有奖纠错
| 划词

L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.

伊拉克,明天将举行宪法选举。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革有进行

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs textes législatifs protègent également les droits des différents membres de la famille.

不同家庭成员的权利也得到几项国家法律的保护。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord prévoit d'augmenter le nombre de sièges dans les assemblées législatives des États du Darfour.

《协议》规定,应增加达尔富尔各立法议会席位。

评价该例句:好评差评指正

Seize membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Nord.

北达尔富尔立法议会已任命16名运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Seize membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Ouest.

西达尔富尔立法议会已任命16名运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Vingt membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Sud.

南达尔富尔立法议会已任命20名运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表

评价该例句:好评差评指正

Le conseil législatif est composé de neuf membres.

执行理事会共有九名成员。

评价该例句:好评差评指正

Certains progrès ont été réalisés en matière législative.

立法议程方面取得了一些令人高兴的进展

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.

有些国家提到规章标准和立法标准。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plus de donateurs doivent prendre les dispositions législatives nécessaires au plan national.

在这方面,更多的捐助国必须在国家一级采取必要的立法步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit également un conseil exécutif et un conseil législatif.

《宪法》规定设立执行委员会和立法会议

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition législative n'interdit aux femmes de s'impliquer dans le monde du travail.

在工作领域,立法规定不禁止也不限制妇参与。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États ont décrit leur cadre législatif relatif à la justice pour mineurs.

一些国家介绍了本国与少年司法有关的立法框架。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和法规结构的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles, administratives et législatives ont été entreprises à un rythme rapide.

结构、行政和法律改革正在稳步进行。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si des mesures, notamment législatives, ont été prises pour remédier à ces problèmes.

请说明有否采取任何行动,包括立法行动来处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止有具体的法规处理与竞争有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.

法机关表决通过的法律来解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

法权,行政权,司法权。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Résultat, tout reste ouvert pour les législatives.

结果是,议会选具有一切可能性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'était à prévoir… Les républicains remportent même les élections législatives de 1869 à Paris.

这是意料之中的......共和党甚至赢得了1869巴黎的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.

同一天,老工会的埃米尔-巴斯利再次当选议会议员

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.

有一个情况下他集中了所有的和行政权力。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

众议员由全体公民在议会选直接选产生。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.

然后组织新的议会选以选出新的代表。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.

国民议会是不一样的。选民投票支持他们不认识或不怎么认识的人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les 11 et 18 juin, les Français vont voter pour élire nos députés lors des élections législatives.

6月11号、6月18号议会选时,法国人将选众议员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Louis XVI se réfugie à l'Assemblée Législative qui doit se résigner à reconnaître la déchéance du roi.

路易十六在议会避难,法议会不得不屈服于承认国王的丧权。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez pris vous-même votre responsabilité en allant massivement voter aux élections législatives en juin et juillet dernier.

你们承担了责任,在去六月和七月的中进行了大量投票。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Tout est parti d’une annonce du président du parti populaire Pablo Casado, en pleine campagne pour les législatives.

这一切都始于大众党主席帕勃罗·卡萨多的一个宣告,完全是为了国民议会

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

法权是指投票通过法律的权力。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alain : Sans blague ? Mais aujourd’hui c’est le premier tour des législatives, c’est important, non ?

Alain : 不是在开玩笑吧?但是今天是第一轮议会选很重要,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.

拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007中作为该党的代表。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces élections législatives entraînent alors la nomination d'un nouveau Premier ministre qui composera un nouveau gouvernement.

议会选会导致任命一位新总理,他将组建新政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711月合集

Direction le Cambodge, où l'opposition sera absente des éélections législatives prévues dans un an.

让我们去柬埔寨,反对派将缺席一后的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Nous avons été en tête au premier tour des élections législatives.

我们在第一轮中处于领先地位

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral, euhédrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接