有奖纠错
| 划词

Ceci impose d'être lucide sur les réalités et les choix stratégiques.

这就要求智地面对战略现实和作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

清楚看到正在与时间赛跑。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice appelle une revue régulière et une réflexion lucide.

需要作经常性的审查和创意的思考

评价该例句:好评差评指正

L'analyse lucide et l'action rationnelle doivent inspirer notre riposte.

的反应必确的分析和合理的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.

必不可少的是双方必采取大胆和有见识的行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

这种选择应该建筑在毫不含糊的勇气的基础上。

评价该例句:好评差评指正

C'est mon voisin de toujours, ici, et il m'a beaucoup aidé par ses observations aussi lucides qu'amicales.

他在的论坛中一直是的邻座,他经常以其易懂和友好的意见给予极大的协助。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette lucide initiative, il me plaît de féliciter bien sincèrement le Secrétaire général, M. Kofi Annan.

高兴地衷心祝贺秘书长科菲·安南提出的这一富有远见的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général M. Vieira de Mello de son exposé lucide et très complet.

感谢秘书长特别代表比埃拉·德梅洛先生作了晰的、全面的通报。

评价该例句:好评差评指正

Soyons lucides : l'expérience n'est pas concluante.

正视事实:结果并不具有说服力。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration du Secrétaire général est assurément un témoignage lucide de la condition des femmes dans le monde actuel.

秘书长的讲话的确生动地证了妇女在当今世界中的崇高地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions également de votre analyse lucide de la situation, suite à votre récente visite sur le terrain.

还感谢你在最近实地考察后对形势进行晰的分析。

评价该例句:好评差评指正

M. Kulyk (Ukraine) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Sous-Secrétaire général, M. Annabi, de son exposé fort lucide.

库雷克先生(乌克兰)(以英语发言):谨感谢阿纳比助理秘书长所作的简通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Le rapport lucide du Secrétaire général mérite tous les éloges de mon gouvernement.

奈杜先生(斐济)(以英语发言):国政府高度赞扬秘书长的深刻报告。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.

也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的简洁见解深刻的发言,这是他的典型风格。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi, malgré l'ampleur de la tâche, le Canada demeure lucide, mais confiant, et déterminé à contribuer au développement d'Haïti.

这就是为什么尽管存在着艰巨的挑战,加拿大仍然认识确并抱有信心,决心对海地的发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒的提议”如与制图组有关的提议。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également remercier le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari de sa mise à jour lucide et détaillée de la situation.

也要感谢易卜拉欣·甘巴里副秘书长以简和全面的方式通报关于局势的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réalisations importantes, nous sommes conscients en gardant l'esprit lucide vis-à-vis des difficultés à surmonter et de l'écart à rattraper.

取得了非凡的成就,也必清醒地看到自身的差距。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour son exposé lucide et ses commentaires pertinents de ce matin.

也谨感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的清晰通报和相关评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kentrotomie, kentsmithite, kentucky, kenya, kenyaïte, Kenyan, kenyite, képhir, kephyr, kephyrion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接