J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.
必须承认,同事里瓦索发言所用十分妙措辞中看到一种精词,既轻描淡写又带有预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La litote se construit généralement avec une double négation, une négation grammaticale et une négation lexicale.
“间接肯手法”通常由双、语法和词汇构成。
Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.
间接肯手法下,说话者不是断言一件事及其面。
Sur le fond de son action, le président russe a usé d'un art consommé de la litote.
就其行动优点而言,俄罗斯总统使用了一种轻描淡写艺术。
Mais contrairement à l'euphémisme, la litote permet d'atténuer une expression non pas pour cacher la réalité, mais pour lui donner plus de force.
但与委婉手法不同是,间接肯手法允许淡化表达,不是为了隐藏现实,而是为了赋予它更大力量。
Evidemment non, ce que je viens de faire s'appelle une litote, une figure de style rhétorique qui appuie l'inverse de ce que l'on vient de dire.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释