M. Leonard Montoute, Premier Ministre par intérim de Sainte-Lucie, a fait une déclaration liminaire.
圣卢西亚代总理Leonard Montoute先生作了。
Deux ou trois observations liminaires seront peut-être utiles à ce stade.
在现阶段,或许可以表两点初步评论意见。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了。
Le Directeur de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司司长作了介绍性。
Le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire au nom des organismes des Nations Unies.
秘书长代表联国系统致词。
Une déclaration liminaire est faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales.
主管经济和社会事务副秘书长作介绍性。
Après une intervention liminaire de l'animateur principal, chacun des autres animateurs a fait une déclaration.
在这次会议期间,在主持人作了之后,每个小组成员都作了。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上我的词(附件二)。
Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.
在我们始辩论前,我想作一个简短的介绍性。
Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.
马绍尔群岛总统凯塞·诺特致词。
Le Président-Rapporteur a fait quelques remarques liminaires et a parlé du programme de travail provisoire.
主席兼报告员作了介绍性,并且讨论了暂定工作方案。
Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe a fait une déclaration liminaire.
欧洲经济委员会执行秘书做了介绍性。
Le Haut Commissaire a prononcé une déclaration liminaire afin d'entamer le débat général.
高级专员致词以作为一般性辩论的基础。
Le Président de la Commission a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire.
委员会主席宣布会议并致辞。
Au quatrième débat, un représentant d'une institution spécialisée a également fait des observations liminaires.
在第四部分,一专门机构的代表也做了介绍性。
Le Conseil commence l'examen en entendant une déclaration liminaire du représentant de la France.
安理会始审议这个项目,听取了法国代表的介绍性。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
重新起草了(b)项的起首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。
D'après la déclaration liminaire, la traite des êtres humains relève des lois nationales sur l'immigration.
据介绍性说明,萨摩亚依据移民法来处理人口贩卖问题。
Le Conseil va maintenant pouvoir regarder la vidéo dont j'ai parlé dans mes remarques liminaires.
安理会现在有机会观看我在会议始时中提及的录像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je sais que mon français laisse à désirer, mais le mot « liminaire » fait-il partie du vocabulaire courant ?
“法语水平虽然有待提高,可他刚刚说什么‘初见端倪’,不太属于大众化词汇吧?”
Cette réunion liminaire a permis de fixer le calendrier et le mode opératoire des négociations sur le statut final, que les deux parties sont convenues qu'elles dureront au moins neuf mois.
这次初步会议确定了最后地位谈判时间表方式,双方同意谈判将持续至少九个月。
Propos liminaires nécessaires dans ce genre d'émission.
Oui, alors il s'agit vraiment pour Dubélé d'entremêler, comme il le dit dans une des pièces liminaires, les épines aux pleurs.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释