Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教织自由庆祝所有宗教节庆。
Ils ont utilisé des données de l'imagerie spatiale et des logiciels librement accessibles sur Internet.
与者利用了空间图像数据和因特网上可以免费使用的软件。
Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.
那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。
L'article 98 de la Constitution dispose que chacun a le droit de quitter librement la Lettonie.
根据《宪法》第98条,每个人都有权自由离开拉脱。
La conversion des régimes de préretraite librement choisis en régimes de retraite souples.
自愿提前退休计划转化成灵活的退休金计划。
Les femmes équatoriennes ont en outre librement accès à d'autres médicaments et méthodes contraceptives.
厄瓜多妇女可以自由获取其他避孕药品和避孕方法。
Les organisations de la société civile menaient librement leurs activités dans le pays.
民间社织可在国家自由活动。
Les employeurs et les salariés peuvent adhérer librement au syndicat professionnel de leur choix.
雇主和领取工资者可以自由参加他们自己选择的职业工。
Du fait qu'il n'est pas possible de se déplacer librement, le bétail périt en masse.
由于限制了行动自由,牲口大量损失。
Ces organisations fonctionnent assez librement dans tout le Kosovo.
这些织可在全科索沃较为自由地开展活动。
La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
Nous ne pouvons lui permettre de prévaloir sur la volonté librement exprimée du peuple afghan.
我们决不能允许它违背阿富汗人民充分表达的意愿而得逞。
Il s'agit de faire en sorte que le peuple sahraoui puisse librement décider de son avenir.
问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
Il ne pourrait aller aux toilettes librement.
据说申诉人上厕所的次数也受到限制。
Le seul pays où quelqu'un peut demander librement l'assassinat d'un autre chef d'État sont les États-Unis.
人们可以自由要求暗杀别国国家元首的唯一国家就是美国。
Nous exhortons les États, dans l'exercice de leur souveraineté, à soumettre librement leurs différends à la Cour.
我们敦促国在行使其主权时自由地争端提交国际法院。
Même dans les cas de retours spontanés librement décidés, on ne saurait sous-estimer les périls du voyage.
甚至在自愿基础上的自发回返情况下,路上的危险也不可低估。
La loi accorde aux femmes le droit de choisir librement le nom de famille qu'elles souhaitent porter.
该法赋以妇女选择姓氏的权利。
Des églises de toutes confessions ainsi que des mosquées et des synagogues sont librement fréquentées dans le pays.
不同教派的教堂,还有清真寺与犹太教教堂都在我国自由地活动。
Chacun d'entre eux aura le droit de choisir librement, en toute connaissance de cause, son lieu de retour.
每个人都应有权在知情的情况下自由决定其回返地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pouvait respirer aussi librement qu'un poisson dans l'eau.
他能够像鱼一样自由呼吸了。
Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.
没有特别的杂志,我很独立而且我喜欢自由安排自己的时间。
C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.
如今欧盟是一个自由贸易地区,货物和资本可以自由流动。
Et ce film là est très librement adapté de l'épisode Astérix chez Cléopâtre.
这部电影改编自《高卢勇士之务》。
Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.
一滴落在源水位的水将自由流向下游。
Les Françaises peuvent se faire avorter librement.
法国妇可以自由堕胎。
La jeune fille, quoique faible, respirait librement dans son lit.
姑娘虽然还很虚弱,躺在床却可以自由呼吸了。
Mais comment les donner ? fit Danglars en respirant plus librement.
“我怎么付钱呢?”腾格拉尔的呼吸渐渐稳了。
Ainsi, il aura une tribune où il pourra s'exprimer librement.
因此,他将拥有一个可以自由表达自己思想的。
Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.
苍白的日光极易射进来,把蒸腾而起的热气映成乳白色的云雾。
Il s’en allait de lui-même, librement, de bonne volonté.
它自己心甘情愿、自由自在地走开了。
Prenons garde, on ne peut pas parler librement.
“心,不能随便说话。”
Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.
当着纳威和卢娜的面,哈利不能敞开心扉来说话。
Au début de notre vie, nous allons découvrir nos préférences, et les exprimer le plus librement.
在我们一生的开始,我们会去发现我们的偏好,更自由地体验它。
Les molécules, elles sont proches les unes des autres, mais elles peuvent, quand même, bouger librement.
分子离得很近,但是它们还能够,自由移动。
Si cela ne suffisait pas, l'atmosphère se retrouverait également à tourner librement autour de la Terre.
如果这还不足够,大气层也会在地球周围随意转动。
Et le procureur du roi respira plus librement qu’il n’avait fait depuis longtemps.
于是检察官觉得他的呼吸也比较畅通了。
Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.
这位全职的雇员是赫莲娜的重要助力,让她能够自由地投入自己的工作中。
Parce qu'autour de toi, des modèles très puissants t'empêchent de choisir librement les études et ton futur métier.
因为在你身边,那些极有权势的范例会干预你自由选择学习方向和未来职业。
Je trouve ça génial de parler librement de tout et de rien avec des inconnus du monde entier.
我觉得这样自由自在地和来自全世界的陌生人畅所欲言很有意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释