Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因,他们明天要动身了,永远离开自己的家乡。
Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.
当你成第一夫人的时候,一夜之间,你突然享有了至高的权利。
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉今日今日毕。
Le lendemain matin le dejeuner fut triste.
第二天的早餐吃得凄凄切切。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,像天要塌下来了一样。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸出手来拉他们一把,步往后的日子。
Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.
第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。
Le lendemain matin, nous nous sommes levés de bonne heure.
第二天早晨,我们起得很早。
Ces fruits se gâtent du jour au lendemain.
这些水果烂起来很快。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二天,我把作业交给了老师。
Luc est venu voir Marie le lendemain.
卢克次日要来看玛丽。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件是去车站买一张前往曼谷的火车票。
Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.
次日,当孩子醒来, 他们揭开他们的礼品。
Le lendemain, cet home trouva une difficulté, et alla au temple pour prier Avalokitésvara.
第二天,这人遇到了难,便去寺庙里求观音。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Il peut arriver du jour au lendemain.
他日内要来到。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不能与次日的追思亡灵日混一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者天早上,人们会互送礼物。
Le lendemain, un clair soleil d'hiver rendait la neige éblouissante.
六天,冬天的明亮太阳把积雪照成教人目眩的了。
Le lendemain, quelqu'un frappe à la porte.
翌日,有人在敲门。
Mais le lendemain, tout le monde voyait bien qu’il avait complètement tout oublié.
但天,大家都知道他已经全忘了。
Le lendemain, vous écoutez un podcast pour travailler votre compréhension orale.
天,你听播客来锻炼你的听力理解。
Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.
这明显不短时间之就能实现的。
Le lendemain... Sur ta place du village, Raymond et Joseph sont sur leur banc.
天… … 在村子的广场上,Raymond 和 Joseph在他们的长凳上。
Mais il y a encore des places pour le lendemain.
但次日有位置。
Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.
哇,这生活太美好了,打零工赚钱,然后天全花掉。
Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.
一夜之间,再也没有橄榄了。当时,公司差点倒闭。
Le lendemain, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
天,就阴历的新年。
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
天,魏女士在休息后,中国话午休后,突然来了。
Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.
这个节日在法国各地,在欧洲从晚到早持续着。
Le lendemain, Ding Popo raconta au villageois ce qu'il s'était passé.
天,丁婆婆将整件事告诉下山的村民们。
Le lendemain, on me proposa une promenade en bobsleigh.
天,他们建议我去坐长雪橇兜个风。
Le lendemain, on me préposa une promenade en bobsleigh.
Je suis dans un système où tout peut s arrêter du jour au lendemain.
我在一个随时都可能结束的企业体制中。
Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.
天早上,我丈夫去警察局报案。
Certains élèves peuvent ainsi aller travailler le lendemain du jeudi de l’Ascension, et d’autres non.
有些学生可能会在星期四的耶稣升天节之后的天去上班,有些则不会。
Et puis le lendemain matin, je me suis levé tôt et je suis allé...ici.
然后天早上,我早早起床去了… … 这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释