有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

会满足于成就能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们必须避免沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并满足于成就

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻是危地马拉以些成就自满时候

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会满足于现有成绩

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决能在努力中骄傲自满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

但我们能躺在光荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们绝能沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,东盟能满足于现状。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,该使我们感到自满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们躺在功劳簿上停止前。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程证实了其有效性,但能躺在功劳簿

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界上任何国家和任何民族都能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

然而,些发言代表说,我们当满足于些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会经结束,运动员并没有躺在自己获得桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

当使我们感到乐观,但自满。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要是我们因为冷战经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

近东救济工程处作为个临时安全网事实能成为沾沾自喜理由。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还能自鸣得意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对我月桂做了些什么

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

我为你们表达“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

我没有安于现状,你知道吗?我一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.

花盆仔细地埋在地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出一般。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un héros qui ne se repose jamais sur ses lauriers.

一位不满足于现状英雄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ces lauriers bourgeonnent déjà, et ils ne sont pas les seuls.

- 这些桂冠已经萌芽,而且不唯一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je pense un peu à Jules César avec ses lauriers.

- 我有点像朱利叶斯凯撒和他桂冠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle gagne une couronne de lauriers de son sélectionneur, H.Renard.

H.Renard 手中赢得了桂冠。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Cette dernière a appris par des lauriers le projet de mariage de Frédéric.

后者弗雷德里克婚姻计划中吸取了训。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et nous voilà à notre cinquième et dernière expression, « se reposer sur ses lauriers » .

我们第五个也最后一个表达,“固步自封”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, Si je veux gagner cette compétition, je ne peux pas me reposer sur mes lauriers.

例如,如果我想赢得这次比赛,我就不能固步自封。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节

Voilà depuis 3 mois, il se lève toutes les nuits avec sa machine à poinçonner pour aller faire des trous dans mes lauriers.

这3个月,他每天半夜起来,拿着他那打孔机往我月桂上打孔

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre conservateur pourrait s'arrêter là… mais je vous l'ai dit, c'est un homme d'action, qui ne se repose pas sur ses lauriers !

我们馆长可以停下来了...但我告诉过你,他个实干家,不满足于过去成就

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.

你们要摆脱自己舒适区,去创新,去尝试事情,不要满足于现状

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une personne qui se repose sur ses lauriers, c'est quelqu'un qui ne fait plus d'efforts après avoir eu du succès.

固步自封在成功之后不再付出任何努力人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est soit je me repose sur mes lauriers et je finis bizarrement soit je fais ça et je finis ma carrière en beauté.

要么我安于现状并最终变得奇怪,要么我这样做并以时尚方式结束我职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a travaillé dur pour atteindre un résultat, il ne travaille plus dur parce qu'il pense que tout est facile, il se repose sur ses lauriers.

为了达到某一结果,他曾努力训,由于他觉得一切事情都很简单,所以他不再努力,满足于现有成就

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cette belle période avait duré longtemps, Gian dei Brughi avait compris qu'il pouvait vivre sur ses lauriers, et peu à peu il s'était complètement ramolli.

这段美好时光持续了很长一段时间,Gian dei Brughi 明白了他可以靠自己成就生活渐渐地他完全软化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接