有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足于已有能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,们必须避免沾沾喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,们并不满足于已有

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻不危地马拉以这些时候

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应满足于现有

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

们不能躺在光荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

们绝不能沾沾喜。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,东盟不能满足于现状。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

,这不应该使们感到满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

们不应躺在功劳簿上停止不前。

评价该例句:好评差评指正

Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.

把整个大蒜丁香和切碎月桂洋葱,胡萝卜和芹菜放入橄榄油中。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,不能躺在功劳簿

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

然而,一些发言代表说,们不应当满足于这些绩。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在己获得桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使们感到乐观,不应满。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要们不应因为冷战已经结束而沾沾喜;当代世界核国家之间核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

近东救济工程处作为一个临时安全网事实不能为沾沾喜理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc on à été cueillir du laurier.

所以我们采摘了桂树

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Rajouter le poivre, les aromates et le laurier, puis faire bouillir.

入胡椒,香料和然后煮沸。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.

完美。我们再入一

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

J'ajoute mon beurre, mes oignons, mon thym et mon laurier et je viens mélanger.

入黄油、洋葱、百里香和,然后混合。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Ensuite, je vais rajouter quelques feuilles de laurier, un petit peu de thym.

接下来,我要叶和百里香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Un petit peu de branches et de laurier.

枝条,还有

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.

我要把所有东西放进搅拌机里,除了和百里香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.

涂抹均匀,叶,倒入油。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对我的做了些什么

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.

我捞起了百里香和我现在捞起了所有的配料。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Là, je rajoute du thym, du laurier, je vais mettre un peu d'ail.

现在,我入百里香,我还会放一大蒜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.

我再添香辛蔬菜,一百里香,一入一白葡萄酒来入酸度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人院的军官们紧跟在柩车后面,手里握着树枝

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Ces Saint-Jacques, on va les ceinturer d'une feuille de laurier juste colorée au beurre demi-sel.

这些扇贝会被包裹在用半盐黄油调色的叶中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

但是哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On va rajouter ensuite du thym et le laurier par dessus.

然后入百里香和

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

我为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

我没有安于现状,你知道吗?我一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Je veux que ça sorte comme ça, pas trop d'huile de laurier.

我希望它这样出来,不要太多

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Eichhornia, Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接