有奖纠错
| 划词

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明

评价该例句:好评差评指正

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由充分得多。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的剧烈表现何理由为其辩护

评价该例句:好评差评指正

Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.

从政治上和逻辑上,这都正确的一步。

评价该例句:好评差评指正

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需的,并且证明资源总数理的。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont justifié en faisant mention d'une résolution du Congrès.

他们提到一项国会决议作为这样做的理由

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.

在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生的事件理所当然

评价该例句:好评差评指正

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可证明歧视的正当性

评价该例句:好评差评指正

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不理,也不正当

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.

关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施理由的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité juge dans ce cas justifiée une remise en état compensatoire.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿适当的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.

正当理由对伊朗的核方案感到关切

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

因此,没有何理由保留定居点。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.

所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护

评价该例句:好评差评指正

Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.

这需建立和维持稳定的国家机构和清单编制队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le montant restant, environ 700 000 dollars, ne pouvait pas être justifié faute des documents voulus.

其余的将近70万美元由于文件证据不足而无法确定说明

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.

它在何情况下都没有理由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由平等叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他们仍然拥有这一名声,这似乎是部分合理

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依旧有这一名声,这看起来似乎有点道理

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席执官弗洛伦特·梅内戈为辩解

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但这种坏名声真的依据吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们接受的,是没有理由平等

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La domination masculine en matière d'humour serait donc scientifiquement " justifiée" .

男性在幽默方面的主导地位在科学上得到了“正当

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前为止,达威的理论是准确的?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

,他在周围引起了理所当然的怨恨和永的感激。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet air fut justifié à l’instant par le don d’une pièce de monnaie.

一枚硬币的赠与立即证实了这种脸色来得多么适时。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做的事,在目前的危机时代,从法律上也能解释得通。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.

2.学会辨别可以合法使用魔法防御术的场合

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

平等,如果是合理或者平等的原是可控的,人们就接受平等。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消费品都可以散装销售,除了出于公共卫生原的例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce choix, E.Macron l'a justifié devant ses ministres.

马克龙向部长们证明了这一选择的合理性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron avait alors justifié son refus.

E. 马克龙随后为他的拒绝辩护

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L’état même du pays a justifié que je vous demande des efforts.

我国的状况本身就证明了我对你们努力的要求是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.

国家授予的完全合理的提升为发起人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et à cette occasion, il a justifié une cérémonie qui est prévue samedi à Paris.

这一次,他为定于周六在巴黎举的仪式辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais ce succès commercial est-il justifié par de bons apports nutritionnels?

- 但是这种商业上的成功是否可以通过良好的营养摄入来证明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接