有奖纠错
| 划词

Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.

显然,这些逃犯必须接受国际法

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-douze pour cent des participants ont jugé cette formation « très utile » ou « utile ».

参加培训者中有92%表示,培训“非常有用”或“有用”。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces détenus sera jugé seul.

这些案件都是对单一被告的审理

评价该例句:好评差评指正

Le système de transmissions est jugé satisfaisant.

通讯系统的情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Seuls seraient maintenus les postes jugés indispensables.

剩下的员额就是骨干员额。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“国际法基本原则”过于狭窄。

评价该例句:好评差评指正

L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.

去年的届会举行了有条理的实质性辩论,欧盟对感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les autres seront jugés dans le cadre des travaux de fin de mandat.

不移交的案件将构成需完成工作量的一部分。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.

六个案子中的九个被告在国际法庭等待审判

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作组一致认为该提要将有助于开展资产追回的各种业务工作。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.

有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选对他们进行评判

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.

审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法设立的。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels crimes doivent être poursuivis et jugés.

必须把这种罪行的凶手绳之以法和进行起诉

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, le Comité a jugé ces mesures incompatibles avec la Convention.

在这两个案例中,委员会都认为这些措施不符合《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.

报告同时还强调了长期监测的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 5 % du réseau routier national qui compte 3 202 kilomètres sont jugés convenables.

大家认为,在3 202公里的国家公路网中,只有5%属于优质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je l'ai fait chef délibéré, jugé, en espérant ne pas être considéré hors sujet.

做了个明确的决定希望不要被认为是偏题。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他些被认为敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为宜于到那方面去传布福音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains instituteurs et professeurs jugés trop républicains sont alors évincés.

些被认为过于共和党的教师和教授随后被赶下台。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之认为是危险的选民只是失去了资格,被排除外了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将少年法庭受审

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il n'a pas jugé utile de démentir, n'est-ce pas ?

“他也没有去纠正她,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi ? Parce qu’ils ont jugé qu’elles rendaient la mort " inévitable" .

为什么?因为他认为这使得死亡 " 不可避免" 。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne sera jugé que sur l'originalité de l'idée, et sur la faisabilité de cette idée.

它只会根据想法的原创性,和可行性被评判

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce matin, nous avons aussi appris que l'ONU demande que soient jugés les crimes du passé.

今天早上了解到,联合国正呼吁将过去的罪行进行审判

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

因肤色,他的宗教或甚至他的外形被指指点点

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴力行动方式以及“反进步”的想法使他遭到批判。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si j'avais jugé sur l'apparence, j'aurais pensé que celui qui était en t-shirt, il allait être moins intéressant.

如果根据外表来评判,会觉得穿T恤的那个人不会那么有趣。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce soir, il ne sera pas jugé par des inconnus comme dans l'émission télé, mais par ses proches.

今晚,他不会像电视节目里那样被陌生人评判,而是被他的亲友评判。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit Tréville sans baisser le moindrement la voix, ordonnez qu’on me rende mon mousquetaire, ou qu’il soit jugé.

“陛下,”特雷维尔声音点也没降低,“请您下令把的火枪手交,不然就让他接受审判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'homme sera donc jugé selon les anciens textes, mais cette fois-ci, pour viol.

因此,该男子将根据旧文本,被审判,但这次是强奸罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce soir, selon les associations, l'état du béluga est jugé préoccupant.

- 今晚,根据协会的说法,白鲸的状况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Hier, Météo-France alertait sur un risque, mais il était jugé faible.

昨天,法国气象局警告了风险,但它被认为很低。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Parce que là, on a vraiment jugé, toujours l'impression que c'est simple.

因为那里,真的判断总是给人的印象是,它很简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

" Une étape de fou furieux" , a même jugé le Français D.Gaudu.

《狂暴的舞台》,甚至评判了法国人D.Gaudu。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bariolage, bariolé, barioler, bariolure, bariomicrolite, bariomuscovite, bariophlogopite, bariopyrochlore, bariostrontianite, bariquaut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接