Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显正和的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化的影响并均衡。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃和歧性的政策以及宽容和支配他人的政治。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是一个很的筹资来源。
Le système commercial mondial demeure inéquitable et divers pays développés continuent d'être protectionnistes.
世界贸易体系仍然,而且某些达国家继续实保护主义。
Pour être considéré comme discriminatoire, un traitement différent doit aussi être injuste ou inéquitable.
区别对待若被歧,则必须含有或正待遇因素。
La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.
但在国际一级上分配责任却越来越。
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
第二,增加新常任理事国将是等、的。
On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.
因此,眼下存在一种危险:到头来所形成的安全理事会有可能是的。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我们的建设性做法受到当和对待。
Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.
这些现象必须作整体改革的一部分予以纠正。
Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.
此外,这些脆弱的经济必须与的贸易规则抗争。
Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.
制裁总是正义、并起反作用的。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲,合理,无法接受。
La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
比额表方法对包括白俄罗斯在内的许多国家。
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.
人们也普遍关切法院做法中的武断和现象。
Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable.
最后一点,法律的使是有选择性的和的。
Et le mari ne jouit pas d'un avantage inéquitable dans le partage des biens matrimoniaux.
丈夫在要求分配婚姻财产时也具有的优势。
Les procès qui se sont tenus à la suite des événements d'Andijan étaient manifestement inéquitables.
在安集延事件之后进的审判显然是正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On attaque une succession quand par exemple on la trouve inéquitable.
例如,当们发现它不公平时,们会攻击一个继承。
Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.
:绝不正当竞争。
Autre élément très intéressant, le partage des bénéfices, et là c'est à peu près pareil, 61% jugent qu'il est inéquitable, c'est beaucoup, c'est inquiétant, et étonnamment, ces chiffres sont quand même stables depuis 10 ans.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释