有奖纠错
| 划词

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.

因此,需要采取措施来一消极和令不安

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何颠倒做法都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.

那些最大污染者,必须

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.

必须种令忧心,但光靠该国政府单枪匹马不能取得实效。

评价该例句:好评差评指正

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.

必须以尽可能最快和最有效方式

评价该例句:好评差评指正

Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.

因此需要采取紧急而坚决行动来一局面。

评价该例句:好评差评指正

Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.

显然,以色列有义务采取行动,一破坏性进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.

些服务和其他服务提供充分资金对于种恶化现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette tendance semble s'inverser dans le cas des pays en développement.

但是,发展中国家情况走向似乎与此相反

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance ne pourra être inversée que si Karni est rouvert aux importations.

只有通过恢复从卡尔尼过境点进口物品,一情况才会改变

评价该例句:好评差评指正

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和些消极、具有破坏性动态

评价该例句:好评差评指正

Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.

用于治疗目克隆将企图种事情自然顺序。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.

我们需要采取更多行动来此种令极其不安

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.

在大多数法域中,一般复审机制适用于电子逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.

第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises d'urgence pour inverser ces tendances.

需要采取紧急行动来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

À partir de là, j’ai vraiment inversé.

从那以后,完全

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Inversez ces deux fruits vous allez voir, c'est très simple.

将这两种水果颠倒过来,你会发现,这非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Oui ! Comme je vous l'ai dit, j'ai juste inversé les dossiers.

! 就像给您说那样,只是弄错了文件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.

于是展开了一项扭转“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.

通过完全消除挥霍性资源城市扩张,可以扭转这一趋

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nos amis d'Easy English ont réalisé une vidéo sur le même sujet, mais inversé.

Easy English制作了关于同一主题但反过来视频

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Suite à cette diffusion, vous aviez été nombreux à nous demander d'inverser les rôles.

在这个视频播出之后,你当中很多人让角色交换

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On poursuit la lecture des pages, des cases et des bulles dans le sens inversé.

继续以相反方向阅读页面、对话框里面内容

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le verlan c'est un procédé qui consiste à inverser les syllabes des mots.

反语是颠倒单词音节一种方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme par miracle, certains la verront inverser sa rotation.

神奇是,有些人会看到它向反向旋转。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle n'apparaît jamais sous cette forme dans le roman, mais sous la forme inversée.

它在小说中从未以这种形式出现,而是以相反形式出现

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

这个趋不会在短时间内被扭转!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Premier moyen de poser ce type de question, c'est d'inverser le verbe et le sujet.

提此类问题第一种方式是颠倒动词和主语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.

通过颠倒主语和动词,你典雅地进行提问。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

Tu ne serais pas en train d'inverser les rôles par hasard ?

“你不会是要颠倒角色吧?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Souhaites-tu que les rôles soient inversés pour une fois ?

你希望角色互换一次吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépendance inversée se produit chez les narcissiques.

自恋者会出现逆向成瘾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les scientifiques inversent alors la logique et demandent à la machine d'enlever le fameux bruit.

然后, 科学家颠倒逻辑,要求机器去除噪点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et elle a complètement inversé la tendance !

而她完全扭转了这一趋

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ordre social est alors inversé, comme pendant les carnavals du Moyen Âge.

随后,社会秩序被颠覆就像中世纪狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接