Afin d'aider les grands-unique usine de traiter avec l'ensemble de la vaste inventaire de vêtements.
帮助各大工厂处理各种整的量大的库服装。
Le magasin est fermé pour cause d'inventaire.
商店因盘关门。
Nous vous garantissons les prix les plus bas sur le réseau et l'inventaire absolue.
我们保证网络上的最和绝对库量。
Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.
每一次的发掘整理都证实了那个时期文化的后天性。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产的清点工作取得了进展。
Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.
若干发言者表示,若想进行有效控制,就必须为此而编制排放清。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
为控制起见,独编制了非消耗性设备列表。
L'adoption de cet inventaire a impliqué des engagements initiaux importants de libéralisation.
设立清意味着作出重要的初始自由化承诺。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评。
Le Groupe III comprend les avoirs restants, dont la valeur d'inventaire représente 7 529 400 dollars (31,5 %).
剩余的是第三类财产,其值计7 529 400美元(31.5%)。
Des avoirs d'une valeur d'inventaire de 126 600 dollars ont été volés.
部分财产被盗,其值计126 600美元。
Il faudrait établir un inventaire détaillé des compétences et qualifications des fonctionnaires, par lieu d'affectation.
应该按地点编制工作人员技能和能力的详细清。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高级专员将审查这方面的情况并提出建议。
Vingt-quatre examens d'inventaires de GES et 18 examens approfondis de communications nationales sont programmés.
计划进行24次温室气体清审评,18次国家信息通报深入审评。
Ce tableau constituait donc non pas un registre des avoirs mais une liste d'inventaire.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个名。
Les bureaux régionaux doivent présenter deux fois par an un inventaire des biens durables.
区域办事处要每半年提出非消耗性设备的盘报告。
Il envisagera de combiner examen approfondi et examen des inventaires pour certains pays.
对能否将深入审查与某些国家的清审查结合起来的问题将作考虑。
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保准确的库记录。
Il assurera également le suivi des factures et des inventaires.
该员额在职者需要执行审查发票和跟踪的其他重要任务。
La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.
为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites un rapide inventaire des faits et des données.
快速想一下事实和数据。
Il lui faudra environ 10 ans, avec son équipe, pour en dresser l'inventaire complet.
他和他的团队要花,10年左右的时间来做一个完整的单。
Des inventaires de matériel militaire. Des historiques des pages internet.
军事单。网页的历史记录。
Notre inventaire compte à ce jour, si j’arrondis, 3500 espèces de plantes et d’ animaux.
我们的种类截至目前,如果我四舍五入的话,有3500种植物和动物。
Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…
我拿的是什么,嗯?… … 是算,登记,拍卖,分家等等吗?”
Albert s’était alors remis à son inventaire.
阿尔贝继续列的财产目录单。
Je n’en sais rien, vingt, trente, il va falloir faire un inventaire.
“我也知道,可能有二三十袋。我们可能得做个盘点了。”
Soizig Guilmin est chargée d'en faire l'inventaire.
Soizig Guilmin 负责盘点。
Un inventaire ultra-méticuleux et pourtant, parfois, le compte n'y est pas.
一个超细致的单,但有时,帐户存在。
Je suis chirurgien-dentiste, donc découvrir les inventaires, la caisse, les stocks, etc. C’est intéressant.
我是一名牙科医生,所以发现库存,收银机,股票等。这很有趣。
1ers touchés par la crise, les commerçants ont fait l'inventaire des tours inoccupées.
首危机影响的是,贸易商点了闲置的塔楼。
Dans cette pharmacie, place à l'inventaire des pertes.
在这家药店,是时候库存损失了。
Deux jours après le passage de Ciaran, les pêcheurs de Porto font l'inventaire des dégâts.
塞兰去世两天后,波尔图渔民点了损失情况。
Dans un inventaire à la Prévert, LE FIGARO liste les idées des 8 candidats.
《费加罗报》在一份 à la Prévert 单中列出了 8 位候选人的想法。
J'arrête l'inventaire. Vous avez compris. Rien que d'y penser, on étouffe !
我停止库存。你明白了。光想想就让人窒息!
L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.
遇难的人从云端掉在这片似乎没有人烟的海岸上以后,很快就点了一下他们的全部物品。
Pour l'instant, elle ne peut même pas dresser l'inventaire de ses pertes.
目前,她甚至无法盘点自己的损失。
On doit vérifier que rien de ce qui figure dans les inventaires n'a disparu.
我们必须核实库存中出现的任何内容都没有消失。
Amis, non, répondit Passepartout. Alliés, oui, et sous bénéfice d’inventaire, car, à la moindre apparence de trahison, je vous tords le cou.
“朋友?我们是,”路路通回答说,“我们只能算是同盟者,对了,只是在保证福克生利益的条件下和你是同盟者,那就是说,只要我发现你再耍一点花招,我就掐死你!”
Dans la rubrique opinions du New-York Times, Bret Stephens donne le ton : Il fait l'inventaire des forces de l'U.S. Navy.
在《纽约时报》的意见版块中,Bret Stephens 定下了基调:他评估了美国海军的力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释