有奖纠错
| 划词

La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

该商品被临时停产。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她的话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande pardon, si je vous interromps.

如果我打扰您,请原谅

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

这样打断别人讲话是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

因此,过去打断我国期的外部脆弱性,已大大减小。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.

普遍局势对话倡活动因资源拮据受到限制

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

作队的作太重要了,不能就这样让它中止

评价该例句:好评差评指正

Autrement, je ne comprends pas pourquoi nous devrions nous interrompre pour une heure.

否则,我不理解我们为何要暂停个小时。

评价该例句:好评差评指正

Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.

在有人提出程序问题时,必须打断发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.

官方发展援助下降趋势已中止

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'interrompre la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement sanitaire.

严禁医院和其他医疗机构以外的医师做人流产手术。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批作人员不得不中止学业。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.

我们知道可以打破新感染的循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons Israël à démanteler le mur et à interrompre immédiatement sa construction.

我们促请以色列拆除隔离墙,并立即停止建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

La terreur ne doit pas mener à l'isolement; elle ne doit pas interrompre la mondialisation.

恐怖决不能导致孤立;不能让全球化停滞

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争打断了我们在阿富汗的作。

评价该例句:好评差评指正

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经流了太多的鲜血,我们决不能让情况急转直下

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi interrompre collectivement le flot d'armes classiques vers de tels groupes.

我们还必须共同努力,制止常规武器落入这些团体的手中。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.

在相当可疑的情况下,这些官员有权阻止货物的运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·朗台EUGÉNIE GRANDET

De vous acheter cela ? dit Grandet en l’interrompant.

“叫我买下?”朗台打断他的话。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Attendez, ne m'interrompez pas. Pouvez-vous me permettre de finir ?

等等,请不要打断我的话。让我说完好

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si quelqu'un parmi vous parle français, vous pouvez m'interrompre au cours de mon exposé.

如果你们当中有人会说法语,在我介绍的过程中,可以打断提问。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si toutes font de la même façon, la chaîne de la vie va s'interrompre.

我认为如果所有人都这么做,生命的链条将会中断

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

你不要一直打断,让我把反驳的话说完,可以

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La jeune fille a décidé d’ interrompre ses études pour commencer à travailler.

女孩决定暂停学业以继续工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

在那儿,他大胆地先说… … ”德·莱纳夫人的话被泪水打断

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bonsoir, monsieur Binet, interrompit-elle en lui tournant les talons.

“再见,比内先生,”她打断他的话,转过脚跟就走。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不是天下雨就是过路的熟人,把他们的功课打断

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.

他进打断的话头在他切肉的时候又重拾

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faut que nous parlions, l'interrompit Julia.

“我有事要和你谈谈。”朱莉亚打断他的话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Jeune homme, ne m'interrompez pas, surtout si c'est pour me parler des Romains!

年轻人,不要打断我,尤其是告诉我关于罗马人的事!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout et le guide interrompirent leur travail.

路路通和向导停下工作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On s’aperçut, à deux heures après-midi, que les communications avec l’Europe venaient de s’interrompre.

那时有人发现,下午2点钟时,和欧洲的电讯联系刚刚中断

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry hocha la tête, mais il s'interrompit aussitôt car il avait encore mal.

哈利点点头,但很快就停住,因为这使他感到头痛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Interrompre ce processus peut diminuer la formation de la mémoire et la rétention de l'apprentissage.

中断这个过程会减少记忆的形成以及学习内容的保留。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se pencha en avant. Quirrell marmonnait quelque chose, mais Rogue l'interrompit.

哈利探身向前。奇洛正在嘀咕着什么。斯内普打断他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qui donc ? demanda Clémence, en interrompant sa conversation avec maman Coupeau et madame Putois.

“你们在说谁呀?”克莱曼斯停止与古波妈妈和皮图瓦太太的谈话。转过头问一句。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’interrompit pour prendre à poignée cinq ou six morceaux de pâte de guimauve.

他停顿一下,顺手又抓五六块葵花软糖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry et Hagrid entrèrent, la rumeur des conversations s'interrompit.

他们刚一进门,嘁嘁喳喳的说话声就突然停

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接