有奖纠错
| 划词
un jour une question 每日一问

Selon les scientifiques, cette baisse a commencé dans les années 1990 avec l'intensification de l'agriculture.

据科学家称,随着农业集体化发展,鸟类在20世纪90年代开始减少。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.

然而,我们知道,流行和大流行有消失。今后,随着人类交流,流行也加快了步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour faire face, les autorités prévoient l'intensification des contrôles.

为了应对这一情况,当局计划控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ONU se dit profondément inquiète de l'intensification des combats.

联合国表示对战斗加剧深感担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'attend à une intensification des orages et des épisodes de grêle.

预计雷暴和冰雹会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Ses hommes, ne peuvent même plus intervenir à cause de l’intensification des frappes.

由于罢工加剧,他手下甚至无法再行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'armée ukrainienne s'attend à une intensification des combats dans les jours à venir.

乌克兰军队预计未来几天战斗将愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec une intensification forte et une robotisation du procédé.

- 过程高度集约化和自动化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'intensification des frappes israéliennes sur Gaza vous inquiète?

- 您是否担心以色列对加沙打击?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette intensification de l'offensive russe inquiète des populations, qui se préparent à résister.

俄罗斯加剧令准备抵抗民众感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, l'ONU se dit très inquiet de l'intensification du conflit et de la situation humanitaire à Gaza.

今晚,联合国表示对加沙冲突加剧和人道主义局势感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette ville régulièrement bombardée, les rares habitants qui restent constatent l'intensification des combats.

在这个经常遭到轰炸城市,少数幸存居民注意到战斗愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le président François Hollande a ordonné l'intensification des frappes contre le groupe Etat islamique, en Syrie et en Irak.

总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)下令对叙利亚和伊拉克伊斯兰国家集团打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La France a livré des équipements depuis le début de la guerre, mais cette fois, l'Elysée reconnaît une intensification.

自战争开始以来, 法国一直在交付装备,但这一次,爱丽舍宫承认援助力度加大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L’augmentation de ces précipitations peut entraîner une multiplication et une intensification d’inondations qui peuvent tuer, mais affectent surtout l’infrastructure et l’agriculture.

降雨量增加会导致频繁密集洪水,不仅会导致死亡,还会影响到基础设施和农业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Dans ce contexte d'intensification des combats, les ressortissants français qui se trouvent en Ukraine cherchent-ils encore à fuir?

A.-S.Lapix:在这种战斗加剧背景下,在乌克兰法国国民是否仍在试图逃离?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a poursuivi que l'Etat chinois est là pour accompagner et apporter sa modeste contribution à l'intensification de la coopération sino-sénégalaise.

他继续说,中国政府在那里支持中塞合作,中塞合作作出微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui correspond correspond à une structure décrite durant les Royaumes Combattants qui débute vers 450 avant notre ère avec l'intensification des combats entre royaumes.

这对应于战国时期描述一种结构,从公元前450年开始,随着王国之间战斗加剧而出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'urgence, c'est d'améliorer les systèmes d'alerte et, surtout, de transformer les activités humaines à ces endroits-là pour arrêter l'intensification des tempêtes.

当务之急是改预警系统,最重要是改变这些地方人类活动, 以阻止风暴加剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接