Dès l'instant que vous êtes satisfait, c'est l'essentiel.
您满意了,这就是主要。
Attendez un instant.
等片刻。
Un instant, je suis occupé.
等会,我正忙着。
Chaque instant de notre vie est irremplaçable.
我们生命每时每刻都是无法替代。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直到现在为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样差异。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有瞬间显得是个历史时刻。
Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.
在根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。
Ils ne songèrent même pas à prendre un instant de repos.
他们连分钟也不想休息。
Six ans n'est pas long - il passe en un instant.
六年不是个漫长过程,而是那么转即逝。
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等下,好像皮埃尔要我们吃饭。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种不可见、却在存在自身之中作动易碎瞬间。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您等候了。您有没有可能再耐心等片刻?
Mais je hais surtout de ne pas te ha?r,ni un seul instant,ni une seule minute.
但我最恨是我无法恨你,哪怕是分,秒。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下个瞬间,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体转让。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我会儿,我只需要两分钟。
Voulez-vous patienter un instant , la ligne est occupée ?
您能耐心等下吗?现在占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在封信我们就交给。
Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.
顺便说句,是唯个值得看的。
Non, pas pour l'instant, il y a une demi- heure d'attente.
现在没有,需要等半个小时。
Turcat se prépare à l’instant le plus dramatique de sa carrière.
图尔卡正准备着他生中最庄重严肃的时刻。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活在此刻。
Pas de stress, ça va être beaucoup plus clair dans un instant.
不要有压力,等下会更加好懂。
De plus, ces tiques sont pour l’instant installées seulement dans quelques endroits au Québec.
此外,些蜱虫目前只在魁北克的部分地区存在。
Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.
想会儿,我回到旅馆。
Je l'ai laissée un instant seulement, pour apporter la lettre au domestique.
“我把它放在边上会儿,因为要给仆人信。
Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.
所以暂时,非洲的国家更偏向于急他们所急。
Ce point, c'était celui auquel nos yeux s'étaient attachés un instant plus tôt.
就在我刚才盯着的方向。
Mais, pour l'instant, Caillou n'avait pas faim.
但是,现在,卡尤不饿。
Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.
刹间他动也不动。他没有叫喊。
Pour l'instant, il ne m'a rien dit.
目前,他什么都没对我说。
Elle est plus que jamais un système de courage, un combat de chaque instant.
自由比以往任何时候都需要勇气和不懈战斗。
Saisissons le jour et l’instant présent! Ensemble, accueillons l’année 2020 !
让我们只争朝夕,不负韶华,共同迎接2020的到来。
Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.
我们要向您们通知商店过会儿就要关门。
Ne quittez pas, un instant, je vais voir si nous n'avons rien à cette date.
请别挂电话,稍等会儿。我查下天是否有位子。
Un instant, dit Cécile, la sœur cadette.
稍等会儿。皮埃尔的小妹妹赛西尔说着。
Nous vous demandons de bien vouloir patienter quelques instants.
我们需要您耐心等待会儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释