有奖纠错
| 划词

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也令人满意不过属于枝节问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.

附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍不能令人满意

评价该例句:好评差评指正

L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.

由于供资方式不当出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.

阿富汗妇女的卫生指标仍令人满意

评价该例句:好评差评指正

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并不一定意味着失败、理不善或有舞弊行

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».

表10比较了各年份不满意评级的比例情况。

评价该例句:好评差评指正

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

一种孤立的做法,可谓计划不当

评价该例句:好评差评指正

La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.

办事处对于以往审计建议的落实情况不能令人满意

评价该例句:好评差评指正

Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.

如果他的统治不能令人满意还有撤换他的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.

现有的数据表明,这些领域的进展仍法令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.

但他们认,佛教团体所处的境遇并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.

我们认前南问题国际法庭的情况不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.

世界卫生组织报告指出,女囚一般的健康情况极严峻,十分差。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.

我们对此表示欢迎,但我们认这些措施是不够的,也是不能令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.

现有的草案许多方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.

拘留所往往过于拥挤和设施不足。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.

核心问题依是,自愿捐助的环境继续联合国各基金、方案和专门机构极脆弱。

评价该例句:好评差评指正

La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.

委员会提出的定义同样不令人满意。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.

科索沃特派团和驻科部队的政策与措施的程度。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.

列入“不满意”类的办事处若干个制领域都存不足之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年9月合集

SB : Elles paient toutes les deux le prix de l'évacuation de Kaboul jugée insatisfaisante par l'opinion publique.

SB:都在为喀布尔撤离付出代价,公众舆论认为喀布尔撤离并令人满意

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Pour les élèves qui vivent dans un environnement axé sur les notes, un score insatisfaisant peut être un désastre dévastateur pour leurs émotions.

对于活在以成绩为导向环境中,一个分数对情绪可能是一场毁灭性灾难。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On dit aussi qu'il ne faut pas « jeter le bébé avec l'eau du bain » , c'est-à-dire rejeter en bloc tout un processus sous prétexte que certains aspects secondaires sont négatifs ou insatisfaisants.

也有人,我不应该“把婴儿和洗澡水一起倒掉”,也就是,以某些次要方面是消极令人满意为借口, 完全拒绝整个过程

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, les personnes souffrant de ce type de traumatisme émotionnel finissent souvent par se montrer complaisantes et indulgentes, et ont tendance à se débattre constamment avec un manque d'authenticité dans leur sentiment d'identité et des relations insatisfaisantes.

因此,遭受这种情感创伤人往往会变得自满和放纵,并且往往会不断地与缺乏真实性身份感和令人满意关系作斗争

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Portant sur des échantillons très larges constitués de façon aléatoire et n'offrant aucune garantie de représentativité, cette méthode se révèle assez rapidement insatisfaisante.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Nous l'étions. Marthe Rochas avait déjà surmonté sa déception passagère, et, oubliant cet insatisfaisant égarement, était passée à autre chose. Rhabillée, reconditionnée, elle endossait à nouveau son habitus professionnel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接