Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更西方社会担忧的是,件事可能是一个导火索。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
一趋势让谷歌甚为担忧,它目前已经输掉社会一环节。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是种起初看起来担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升不安。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始让担忧。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的坝已出现担忧的裂缝。
L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.
硬性毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切。
Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.
因此,需要采取措施来扭转一消极和不安的趋势。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视一点,其虚伪达到震惊的程度。
Ces évolutions encourageantes s'accompagnent pourtant de faits inquiétants qui exigent davantage de progrès.
但是,些积极的事态发展仍然伴随着需要进一步进展的关切因素。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更担忧的是,也出现一些失望的情况。
Le recours à des enfants-soldats est aussi inquiétant.
儿童兵的使用同样担忧。
Le nombre croissant de femmes mariées infectées par leur mari constitue une tendance inquiétante.
一个不安的趋势是越来越多的已婚妇女被其丈夫感染。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别不安的是,蓄意攻击道主义工作员所造成的限制。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们在本地区就多次看到种深感不安的现象。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则就无以改变一担忧的局势。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,一事态发展忧虑。
Problème particulièrement inquiétant, la grande majorité de la population détient illégalement des armes légères.
尤其关注的问题是,相当大部分口仍非法持有小武器。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后的财务状况震惊。
Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.
结果文件只字不提裁军和不扩散,是不安的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc il y a vraiment ce côté un petit peu précarité qui peut être inquiétant.
因此,确实存在有点不稳定的一面,这可能令人担忧。
Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.
很多人认为这是全球变暖来影响的新证据,让人担忧。
Des vidéos rigolotes, tu te dis que ça n'a rien d'inquiétant ?
你觉得这些搞笑的视频没什么可担心的吗?
Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.
没有什么方比沼泽叫人心神不定,令人不安,使人惊恐的了。
C'est très inquiétant, vous êtes d’accord ?
真令人担心,您同意吗?
C'est d'autant plus inquiétant que de nombreux missiles sont dotés de têtes nucléaires.
这么多导弹配上核弹头是足够令人担忧的。
Pour ce faire, Zelda devra explorer d'inquiétantes structures suspendues dans l'abîme.
为此,塞尔达公主将不得不探在扭曲漂浮的物体上前进。
Le comportement de certains jeunes d'Europe est réellement inquiétant.
在欧洲,某些青年的行为着实令人焦虑不安。
On lui remarque des changements inquiétants dans ses habitudes alimentaires ou de sommeil.
人们注意到他的饮食或睡眠习惯发生了令人担忧的变化。
Rien ne me le dit, mais les symptômes sont inquiétants.
" 谁也没有告诉我,但这些症状令人担忧。"
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少还有其他令人担忧的方面。
À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.
快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁不开,结果车子有点失控,往车道边上偏离。
C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.
这是一个令人担忧的问题,该区的市长和政治家们正在解决这个问题。
J'ai les chiffres, dit le préfet, ils sont en effet inquiétants.
" 我手头有统计数字," 省长说," 情况的确使人忧虑。"
Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.
忽然间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使她产生不祥的感觉。
Non, répondit la grande brune. Il a l’air rassis. C’est ça surtout qui est inquiétant.
“没有。”维尔吉妮回答说,“他看上去很清醒,这正是她的担忧所在。
Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.
昨天人们还把她们当作孩子没理睬,今天重相见,已感到她们乱人心意了。
C’est rassurant pour nous, répondit Pencroff, mais inquiétant pour nos arrière-petits-cousins !
“我们这一代是可以放心了,可是我们后代的前途可糟糕了!”潘克洛夫说。
Ce qui était inquiétant, c’est que l’ombre n’était assurément pas un fantôme.
最使人放心不下的,是那影子肯定不是个鬼影。
Il contemplait le cimetière dans lequel régnait un silence total, légèrement inquiétant.
他打量着这片墓,周围阴森森的,一片寂静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释