有奖纠错
| 划词

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

西方社会担忧的是,件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.

一趋势让谷歌甚为担忧,它目前已经输掉社会一环节。

评价该例句:好评差评指正

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是种起初看起来担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升不安

评价该例句:好评差评指正

Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.

但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始让担忧

评价该例句:好评差评指正

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的坝已出现担忧的裂缝。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.

因此,需要采取措施来扭转一消极和不安的趋势

评价该例句:好评差评指正

Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.

去年对决议投赞成票,如今又无视一点,其虚伪达到震惊的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ces évolutions encourageantes s'accompagnent pourtant de faits inquiétants qui exigent davantage de progrès.

但是,些积极的事态发展仍然伴随着需要进一步进展的关切因素。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更担忧的是也出现一些失望的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des enfants-soldats est aussi inquiétant.

儿童兵的使用同样担忧

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant de femmes mariées infectées par leur mari constitue une tendance inquiétante.

一个不安的趋势是越来越多的已婚妇女被其丈夫感染

评价该例句:好评差评指正

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别不安的是,蓄意攻击道主义工作员所造成的限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.

我们在本地区就多次看到深感不安的现象。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.

除非立即采取行动,否则就无以改变担忧的局势

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,一事态发展忧虑

评价该例句:好评差评指正

Problème particulièrement inquiétant, la grande majorité de la population détient illégalement des armes légères.

尤其关注的问题是相当大部分口仍非法持有小武器。

评价该例句:好评差评指正

Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.

主计长所述当前和今后的财务状况震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.

结果文件只字不提裁军和不扩散,不安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Donc il y a vraiment ce côté un petit peu précarité qui peut être inquiétant.

因此,确实存在有点不稳定的一面,这可能令人担忧

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.

很多人认为这是全球变暖来影响的新证据,让人担忧

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des vidéos rigolotes, tu te dis que ça n'a rien d'inquiétant ?

你觉得这些搞笑的视频没什么可担心的吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.

没有什么方比沼泽叫人心神不定,令人不安使人惊恐的了。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

C'est très inquiétant, vous êtes d’accord ?

令人担心您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

C'est d'autant plus inquiétant que de nombreux missiles sont dotés de têtes nucléaires.

这么多导弹配上核弹头是足够令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Pour ce faire, Zelda devra explorer d'inquiétantes structures suspendues dans l'abîme.

为此,塞尔达公主将不得不探在扭曲漂浮的物体上前进。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le comportement de certains jeunes d'Europe est réellement inquiétant.

在欧洲,某些青年的行为着实令人焦虑不安

评价该例句:好评差评指正
心理健康

On lui remarque des changements inquiétants dans ses habitudes alimentaires ou de sommeil.

人们注意到他的饮食或睡眠习惯发生了令人担忧的变化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rien ne me le dit, mais les symptômes sont inquiétants.

" 谁也没有告诉我,但这些症状令人担忧"

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.

至少还有其他令人担忧的方面

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.

快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁不开,结果车子有点失控,往车道边上偏离。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.

这是一个令人担忧的问题,该区的市长和政治家们正在解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai les chiffres, dit le préfet, ils sont en effet inquiétants.

" 我手头有统计数字," 省长说," 情况的确使人忧虑"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

忽然间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使她产生不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, répondit la grande brune. Il a l’air rassis. C’est ça surtout qui est inquiétant.

“没有。”维尔吉妮回答说,“他看上去很清醒,这正是她的担忧所在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.

昨天人们还把她们当作孩子没理睬,今天重相见,已感到她们乱人心意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est rassurant pour nous, répondit Pencroff, mais inquiétant pour nos arrière-petits-cousins !

“我们这一代是可以放心了,可是我们后代的前途可糟糕了!”潘克洛夫说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui était inquiétant, c’est que l’ombre n’était assurément pas un fantôme.

最使人放心不下是那影子肯定不是个鬼影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il contemplait le cimetière dans lequel régnait un silence total, légèrement inquiétant.

他打量着这片墓,周围阴森森的,一片寂静

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


échopper, échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接