有奖纠错
| 划词

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

评价该例句:好评差评指正

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终可见的虐待妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩办法。

评价该例句:好评差评指正

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所罪行不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩是一年“禁”的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达灭绝种族事件给那些幸存者造成了不堪言状的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上万的人重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事目的的伤害或痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La Division a réalisé 477 enquêtes pour cause d'annonces illégales et infligé 228 amendes administratives.

该司还进行了477起涉及非法广告的调查,并对228起案件行政罚款。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 du Pacte aurait été violé en raison du traitement infligé à M. Zhurin.

由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

评价该例句:好评差评指正

La Seconde Guerre mondiale a infligé des souffrances terribles à de nombreuses nations.

第二次世界大战给许多国家造成可怕灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinographe, actinographie, actinohématine, actinoïdes, actinoleukine, actinolite, actinologie, actinomètre, actinométrie, actinométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.

因此,最好对这些不负责的司机加以处罚

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est une pire souffrance qu'on puisse infliger à son enfant !

这就是你给孩子带来的最可的痛苦!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Elle a fixé le montant des amendes à infliger à 11 entreprises.

确定了对11家企业处罚的罚金。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

们对待艾尔通更加残酷了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En temps normal, les peines infligées aux pirates sont d'une extrême dureté.

通常,对海盗的惩罚也是极其严厉的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elles peuvent vous infliger de terribles piqûres.

它们会造成的蜇伤。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'était des chatouilles surprises, infligées par votre employé.

这是你的员工挠痒痒才弄坏的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

这是她因那个超级背叛受到的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne descendrait pas dîner, il ne leur infligerait pas sa compagnie.

不想下去吃饭,不想去讨人嫌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le ministère a donné l'autorisation aux Détraqueurs de lui infliger cet ultime châtiment si on le retrouve.

魔法部已经答应摄魂怪们捉到布莱克以后就这样做。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过剥夺卡鲁日的这个职位来羞辱,因为剥夺了一个通常是世袭的头衔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De grosses larmes gris perle coulèrent alors de ses yeux sur la blessure infligée par l'araignée.

大滴大滴透明的泪珠从它眼睛里涌出,落在蜘蛛留下的伤口上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Département des transports magiques a infligé une amende à deux personnes l'autre jour pour avoir transplané sans permis.

“有一天,魔法交通司对两个人处以罚款,因为们没有证书就擅自幻影显形。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient toujours ravis d'entendre Rogue infliger ses sarcasmes à Harry.

们最喜欢听斯内普挖苦哈利了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les plus fortes ont été infligées au géant Amazon et au groupe Facebook.

最强的是亚马逊巨头和 Facebook 集团。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je n’ai fait qu’infliger la sanction appropriée.

我只是施加了适当的制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Joli score pour le club, qui inflige aux Parisiens leur 1re défaite de la saison.

俱乐部取得不错的成绩,这巴黎人队本赛季首次失利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

L'Union européenne inflige, c’est-à-dire elle met une amende à Facebook.

欧盟强制即,它罚款Facebook。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Parlement européen condamne fermement les tortures infligées à Giulio Reggiani.

欧洲议会强烈谴责对朱利奥·雷吉亚尼施加的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接