有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, la Commission électorale indépendante de l'Iraq continuera d'assurer l'intérim.

在向高级选举委员会过渡之前,伊拉克选举委员会将继续根据看守职责运作。

评价该例句:好评差评指正

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法核实这些报告

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.

我们支持国际调查委员会工作和延长其任期。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

,这种评估必须得到有效最好是司法障。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.

2 科索沃应组建一个中央银行机构。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.

,斐济政府还将成一个反腐败委员会

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des institutions indépendantes, les salaires sont fixés par les organes de direction.

如果是机构工资由其管理机构确定。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个书店

评价该例句:好评差评指正

Ils ont accompli leur mission avec professionnalisme, de façon impartiale et indépendante.

他们公正、和敬业地执行他们任务

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.

其审议工作必须建在职业中和思想础上,并以此为指导原则

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de l'étude indépendante en cours sur cette question.

我们也欢迎目前正在就此课题展开研究。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.

与此同时,应当即改组选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création de l'Organisation des Nations Unies, plus de 80 anciennes colonies sont devenues indépendantes.

自从联合国成以来,已有80多个前殖民地获得

评价该例句:好评差评指正

Au cours des mois derniers, la Commission d'enquête internationale indépendante, dirigée par M. Mehlis, a beaucoup travaillé.

在过去几个月中,梅利斯先生领导国际调查委员会做了不少工作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le présent rapport contient-il les principales constatations, conclusions et recommandations de la mission d'évaluation indépendante.

因此,本报告载列评估团主要调查结果、结论和建议

评价该例句:好评差评指正

À chacune de ces élections, les électeurs ont eu accès à des informations indépendantes et suffisamment abondantes.

其中每次选举中,选民都能获得和充分信息。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les Nations Unies n'ont aucun moyen de vérifier de façon indépendante l'information que renferme cette lettre.

但联合国无法地证实信中所载信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor-Leste prend dûment compte des recommandations de l'Équipe indépendante de certification du processus électoral.

东帝汶政府对选举核证小组建议予以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également prélevé des échantillons de sol et d'eau souterraine et procédé à des analyses indépendantes.

署还收集了土壤和地下水抽样,进行分析

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Aujourd’hui,je suis indépendante, libre, comme les filles de mon âge.

现在,我独立,就像其他同龄女孩一样。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

于是,两种不同说话方式开始分化,并独立地演变

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.

没有特别杂志,我很独立而且我喜欢时间。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt des personnes indépendantes et novatrices.

你们更是一位独立创新人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INFP, vous préférez travailler plutôt de façon indépendante et autonome.

如果你们是INFP,你们更喜欢独立工作方式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut dire que les ISTP sont des personnes objectives, indépendantes, réalistes et adaptables.

我们可以说ISTP是有目标,独立现实易适应人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vous appréciez plutôt travailler de façon automne et indépendante.

如果你们是INTP,你们更喜欢独立方式工作

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1991, l’Ukraine devient indépendante de la Russie.

1991年,乌克兰从苏联独立

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, en 1999, l'Agence mondiale antidopage est créée de manière indépendante.

因此,1999年,作为独立组织世界反兴奋剂机构应运而生

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.

作为共国总统,我将使司法机构独立运作

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Chaque grande cité est indépendante à sa propre armée, ses propres systèmes politiques et éducatifs.

每个大城市都是独立,拥有军队、政治教育体系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1841, elle fonde son propre journal, la Revue indépendante, et écrit des articles engagés.

1841 年,她创办了报纸《独立评论报》并撰写了一些有影响力文章。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il se sert de ses étranges yeux capables de bouger de manière indépendante.

它用它奇怪、可以独立转动双眼

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand la Corée est devenue indépendante, j'avais 7 ans.

朝鲜独立我才7岁。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je conseille surtout de visiter les chocolateries indépendantes.

我尤其建议参观一些独立巧克力店

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais Pixar reste une société indépendante.

但皮克斯仍然是一家独立公司

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

En vérité, c’est là une vie qui donne la santé , une existence obscure mais indépendante.

真个壮幽怀!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce qu’au-delà de l’apparence physique, une cagole c’est une femme libre, indépendante et qui sait se défendre.

因为除了外貌以外,cagole还是独立、懂得卫女性代名词。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Toutes les femmes autour de moi, que soit ma sœur, ma mère, ma grand-mère sont très indépendantes.

我周围所有女人,无论是我妹妹,我母亲,还是我祖母,她们都是非常独立

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'idée d'une femme Paco Rabanne, pour moi, c'est l'idée toujours d'une femme moderne, indépendante et très forte.

穿Paco Rabanne女人,对我来说,总是现代、独立、强大形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接