Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实际上认为中国经济全方位成功看法是错误。
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问错误!
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员就这一问题发表意见和提出不正确。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在样子第10段已不正确。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但是,更正时采用了不正确估价标准。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断言委员所取得成就甚微,当然是错误。
L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中想法是确定一种标准,以便根这一标准对不正确描述进行评估。
En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。
Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种不正确和狭窄定义。
Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.
这不符合事实,并且是用错误标准来衡量。
La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.
登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份被不正确地编入索引。
Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于输入失误,就这些索赔提出了不正确。
Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.
Bazinas先生(秘书处)指出,委员似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。
En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.
此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。
Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.
Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而不恰当地展现妇女形象问题表示关切。
De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.
此外,因为含水层开发利用不可避免地导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为错误。
Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !
啊!没错!后面有名词时,错误!
Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?
这四句话中,哪些正确,哪些错误?
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.
这句话中,介词选择不正确。
Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.
这句话中,结构“au même temps”不准确。
La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.
因此,“c'est de ça dont il s'agit”这句话用法不正确。
Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.
这完全不正确,这不可能,因为这相反。
Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.
理论上说这不正确。
L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.
因此欧2月分发了25000新册子样本它错误。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这一个错误词,不恰当词,甚至政治上不正确词。
« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?
“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这正确还不正确呢?
L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.
介词sur错误用法已经变得普遍了。
Et puis quand elle vous corrige, elle ne saura pas peut-être vous expliquer pourquoi c’est incorrect.
另外,当他纠正你时,也许他也不知道为什么这错误。
Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.
通常,这错误并且我们应该说,它使我发痒。
Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.
所以,这不种族主义,但我觉得,政治上这么说将会错误。
Parce que si tu le coupes de manière incorrecte, ton copain, il va avoir toute la croûte.
因为如果你切得不对,你朋友可能只会拿到全外皮部分。
Oui, en fait, ce serait incorrect, mais c'est un truc qu'on dit tout le temps.
,其实这错误用法,但人们总这么说。
Alors, pour comprendre pourquoi cette expression est incorrecte, regardons ensemble la définition de la préposition « sur » .
那么,要想理解这个表达为什么不正确,让我们一起看看介词sur定义。
Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.
人们拿来立即加以解释,解释得草率不正确,充满了错误、漏洞和反义。
Mais en plus, c'est incorrect il me semble de dire : " se rappeler DE" ?
而且我觉得se rappeler de 这个说法错误。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释