有奖纠错
| 划词

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己的意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.

这是环法赛事中第一位登上冠军的澳大利亚人。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

国是个主权国家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.

税务部门对含酒精原料征收重税。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

不准备把的看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.

那人自以为是,认为他的聪明令人折服

评价该例句:好评差评指正

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规定了行为的准则。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Australie continue d'imposer le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.

不幸的是,澳大利亚继续在海峡实行强制引航制度。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意必要在实际工作中实现一致性和协调性

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que la loi impose certaines restrictions à l'adoption de personnes adultes.

他指出,法律对收养成年人规定了某些限制。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了

评价该例句:好评差评指正

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'abolition de la peine de mort s'impose dans le monde entier.

因此,全世界都需要废除死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.

因此,需要采取措施来扭转这一消极和令人不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de drogue est aussi en hausse dans le monde et une vigilance s'impose.

世界各地的使用毒品情况都呈上升趋势,这一点需要警惕

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intervention d'acteurs multiples, une planification concertée s'impose.

凡有多方行为者参与安全部门改革的情况,都必须制定共同计划

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女的责任,在这里是一种紧迫的呼唤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triforium, triformine, triformoxime, trifouiller, trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我们也已经看到了这个结果,他们把价格强加给我们了。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

强迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法律。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.

“如果是这种情况的话,那就必须采取行动了我们付出任何代价都要拿到这个东西。”

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

时间的加速、威胁的临近,以及和解需要整。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Le renouvellement de notre vie publique s’imposera à tous dès demain.

明天起,我们所有人的公共生活都

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世纪末,开始盛行十进制

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济的规则规定这样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coco Chanel retrouve sa toute puissance, elle impose à nouveau son style au monde entier.

可可·香奈儿很快东山再起,再次以独特风格风靡全球。

评价该例句:好评差评指正
年祝词集锦

À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.

因此,我们必须共同行动,因为2025年需要大胆和明智的决策。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je crois que ça s'impose. - C'est pas bon, hein ?

我觉得是的这不好?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, la France n’impose pas de religions et n’en interdit aucune.

此后,法不强加宗教,也不禁止任何宗教。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais la propagande impose sa propre vision du travail.

但宣传强加了他自己对工作愿景。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Emile Bernard s'impose aussi comme l'une des grandes figures de l'Ecole de Pont-Aven.

埃米尔伯纳德也是阿凡桥派的代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors quand Narendra Modi impose le nom de " Bharat" pour parler de l'Inde.

因此,当纳伦德拉·莫迪强行使用“巴拉特”这个名字来代表印度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On n'impose pas une taille minimum pour être hôtesse de l'air ?

做空姐没有最低身高要求吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avec ce plat de poisson festif, un vin blanc sec s’impose, comme un sancerre.

这道充满节日气氛的鱼,必须要加上一个白葡萄酒,比如桑塞尔白葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il en imposait autant par son physique que par sa voix grave et caverneuse.

他不仅在体力上折磨我们还用严厉又瓮声瓮气的声音折磨我们。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

这样的局面可能会迫使政府采取第三次隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接