La qualité importe plus que le nombre.
质量重于数量。
Ton opinion m'importe beaucoup.
你的意见对我很重要。
Les agents du importés Fei Nasi Unilever Series.
代理原装的联合利华菲娜丝系列。
).Peu importent son âge et ses revenus.
年龄收入都无关。
La société a importé 5 Mounter, les produits vendus à la maison et à l'étranger.
本公司有5台片机,产品远销国内外。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。
LA BANQUE JOUE UN ROLE TRES IMPORTANT DANS LA VIE ECONOMIQUE.
银行在经济生活中扮演很重要的角色。
Est-ce que face aux Iles Féroé, au-delà de la victoire, la manière vous importe ?
除了胜利之外,对法罗群这场比赛,你觉得方式重要么?
Je me sens capable de vaincre n'importe quel obstacle.
我觉得我能克服任何障碍。
Le service de roulements, paliers que nous importons une grande force.
本处主要经营轴承,轴承是我们一大强项。
Spot vin importé type et grade gamme, le prix des concessions!
现货原装葡萄酒种类、档次齐,优惠!
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人说声你好?
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Machines et équipements utilisant les produits nationaux, importés du Japon avec le chrysanthème réseau local.
机器设备采用国内最新产品,配备日本络茼机。
C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.
这就解释了为什么要增加国家间的接触,来实现真正的国际合作。
La société a le droit d'importer et d'exporter de façon autonome.
公司具有自主经营出权。
Italie ont importé du matériel, un personnel de qualité.
拥有意大利设备,高素质的人才。
SCC, par ton capacite, t es un homme genie, n importe ou.
给SCC,你的能力,到哪里都是人才,贵阳也好,武汉也好。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管发生什么她都信任她的丈夫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !
他在水上行走?什么玩意儿!
Un détective, c’est une personne très importante, parce qu’il peut retrouver n’importe quoi.
侦探是个很厉害的人,他什么都能找到。
Ce n'est pas une raison pour faire n'importe quoi !
这不是你做任何事的理!
Moi, moi, moi aussi, je peux trouver n’importe quoi.
我我我,我也是侦探,我什么都能找得到。
D’accord, mais ne prenez pas n’importe quoi.
好的,但是别给我随便搞哦。
Pour m’aider, mieux de ne pas jeter n’importe quoi dans les mares.
要想帮助我的haul,最好不要向水坑里乱扔东西。
On va pouvoir faire tout et n’importe quoi !
我们可以做任何想做的事情!
Mais le président ne peut pas faire n’importe quoi.
但是总统不能乱。
En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.
无论如何这是我们的文化我们的传统。
Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe quoi .
她对时尚不感兴趣。她穿得很随便。
Un nurd, ça ferait n'importe quoi pour un french.
护士会为法国人做任何事情。
Et prendre plaisir, c'est la clé pour réussir dans n'importe quel domaine.
愉快是在任何领域取得成功的关键。
Non, il ne fait pas n’importe quoi, mais il est libre.
不,他什么都不做,但他是自的。
Après tout, puisque nous ne pouvons les approcher, peu importe ! »
不过反正我们也近不了它的身,多一些和少一些也是一样。”
Dites-lui quand même quelque chose, n’importe quoi, sourit Shi Qiang.
“随便说些什么吧。”史强笑笑说。
Mais je ne sais pas, moi! N’importe quoi!
我也不知道!无论什么都行!
En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.
尤其是为了出行,我们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。
J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.
我用毛笔在墙上擦拭,但画家从不随意擦拭毛笔。
Si c'était le cas, n'importe quel investisseur pourrait faire la même chose.
如果是这样的话,任何一位投资者都能做成相同的事情。
Écoute, Marie, les accidents, ça peut arriver tous les jours, n'importe où !
听着,Marie,不管在哪里,事故每天都会发生的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释