有奖纠错
| 划词

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃人生的游戏”。

评价该例句:好评差评指正

Il leva son verre et tout le monde l'imita.

他举起酒杯, 大家都跟着举杯。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aime imiter sa mère.

小女孩喜欢妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Il imite à la perfection Bruce Lee.

李小龙得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite tous les États Membres à l'imiter.

她呼吁所有会员国也采取相同行动

评价该例句:好评差评指正

Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.

她说,黎巴嫩一个值得学习的榜样

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?

其他国家否可以如果可以又如何

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就必将鼓励其他非洲国家

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.

面临的挑战,如何确保其他国家也能够它们的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.

我们期望在不久的将来有更多的国家加入

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

值得欢迎的发展,值得效

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

它绝不应恐怖规则和权利的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.

我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.

新加坡代表团将支持拟议修正案,并敦促其他所有代表团也支持修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.

丹麦有理由效挪威的式。

评价该例句:好评差评指正

Par cette initiative, nous voulons montrer un exemple que le monde entier peut imiter.

通过这一举措,我们希望树立一个全世界都能够效的榜样。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.

我希望许多国家以之为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.

它们不应重复或替代这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas imiter la Société des Nations dans son impuissance face à l'Abyssinie.

我们不能重复国联在阿比西尼亚问题上束手无策的错误。

评价该例句:好评差评指正

La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.

管理国新西兰的合作堪称典范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il suffit d'entendre un rire pour qu'inconsciemment, on va imiter ce rire là.

只要听到一个笑声,我们就会不自觉地这个笑声。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle regarde tout ce que tu fais et elle t'imite.

她看着你是怎么做,然后模你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.

们狼吞虎咽吃起,我也很快和一样大吃起

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle fonctionne tellement bien que des entreprises étrangères commencent à imiter les groupes français.

效果太好了,以至于外国公司开始法国集团。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour « bien » parler la langue, il faudrait imiter ces modèles.

所以为了说好语言,必须们。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Eh bien, j'imite un animal et vous devez deviner lequel c'est.

就是我模动物,你们猜是哪一种动物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, je suis pas très bon pour imiter les accents.

但是我模这些口音得不太好。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以笔迹。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

C'est un peu comme imiter l'accent américain.

这和美国口音有点像。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过作品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je replie ensuite les ailes de manière à imiter une chauve-souris en plein vol.

然后把蝙蝠翅膀飞行一样打开。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.

这种艺术流派强调不是复制而是诠释周围世界本样子。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La flûte en os d’il y a 8000 ans imite aussi la nature.

8000年前骨笛也在自然界声音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le son peut imiter plein de sons de la nature, des animaux, des émotions.

二胡能大自然各种声响,动物叫声,以及情感表达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette signature est assez bien imitée, grommela-t-il entre ses dents. Enfin, soit !

“这签字得相当好咬紧牙咕哝着,“不过,让去吧!”

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.

我在一个年轻人喜剧演员面前笑了起

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'intelligence artificielle, ou I.A., est un outil informatique programmé pour imiter les humains.

人工智能,或者AI,是一种编程信息技术工具为了人类。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C’est une question de, petit à petit, de s’habituer et essayer d’imiter.

问题在于,逐渐习惯,并试着去

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.

她观赏这位爱好音乐邻座表演哑剧,但并不去模她。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.

总之,你试着试着成为Papa Bros。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接