Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供了书指导。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
有共同的法,就不会有正确的应对措施。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必铭记,仍有许多工作要做。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我们知道,存在制约因素,特别是在资。
Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.
在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必考虑目标受众的需求。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目前为止,这种立法改有进行。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释时,他的公民和政治权利受到进一步侵犯。
Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.
调查员也有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
因此,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.
但高司检的决定拒绝了他的请求,明确说这不容上诉。
Ces renseignements auraient suivi l'auteur de ville en ville lorsqu'il déménageait.
据说,这一负材料在他搬家时跟随他从一个城市转到另一个城市。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归的财物清单。
En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.
因此,并未违反《公约》第二十六条。
Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.
根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救的权利。
Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.
观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。
Deuxièmement, il faudrait cibler davantage certains de ces outils.
其次,可以更多地关注某些学习工具。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必事先达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais rien ! Monsieur, l'addition, s'il vous plaît !
什么都不用!服务员,买单,谢谢!
Et s'il voyait la fille en moi.
他们知道我是女人吗?
Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.
我认为这有好的方面也有不好的方面。
Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的女子。
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你们家那么牛逼, 怎么会跟你做?
Oui, il est là. Ne quitte pas.
的,别电话。
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
,经常下雨,有很多乌云。
Salut ! Mais, s'il te plaît, qu'est-ce que c'est ?
你好!哎,请问,这是什么?
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现我们被告知,必须使用它们!
Et chaque année, il faut redemander l'appellation.
品牌每年都需要再次申请认证。
Bonjour Messieurs Dames ! - Bonjour Messieurs Dames ! Qu'est ce qu'il vous faudrait ?
先生们女士们,你们好!先生们女士们,你们好!你们需要什么?
Qu'est-ce qu'il faut comme papiers pour me faire ouvrir un compte ?
开户需要什么证件?
Du coup, il faut connaître les produits, il faut connaître vraiment les pizzas.
因此,必须了解产品,真正地了解披萨。
Elle a disparu, il nous reste plus, ce petit souvenir.
所以它就消失了 只留下了一小截作为纪念。
Pour bien se protéger, il faut demander à ses parents d'installer un logiciel antivirus.
为了进行自我保护,必须要求父母安装防病毒软件。
Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.
为了产生爆炸,必须将火药封存某一容器中。
Dans la haute couture, il y a beaucoup de magazines professionnels écrits en français.
高档时装界,有很多法语的专业杂志。
La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.
夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常恐惧。
Quand cette minute fut passée, il était déjà trop tard.
一分钟过后,一切都太迟了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释