有奖纠错
| 划词

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé une fortune immense pour héritage.

他把一大笔钱留作

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

留给了两位法继承者。

评价该例句:好评差评指正

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人继承。

评价该例句:好评差评指正

Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.

这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前想一想。

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继承途径获得一份地产

评价该例句:好评差评指正

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他们继承知识

评价该例句:好评差评指正

Les Tongans sont fiers de cet héritage.

汤加人民对这一产感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月致礼和历经光荣继承

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.

纪念这一是特

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.

我们必须让历史留下来那种阴暗问题成为历史。

评价该例句:好评差评指正

L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.

空间时代与军事产有很深渊源。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化产是独一无二,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正

Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.

倘若没有,我们就会空着手来到这个世界。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.

确将是留给我们后代一个可悲

评价该例句:好评差评指正

Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?

这一威胁值得被留给我们下一代吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.

我们还认为有必要保留特刑事法庭产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La Commune récupère l'héritage des Révolutions précédentes.

公社恢复了以前革命的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !

巴比伦的国王声称自己拥有这一历史

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est évidemment une immense responsabilité de faire vivre cet héritage.

显然,保持奥运会持续发展是一项巨大的责任

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.

这种连续的蜕变是石棺文本的直接

评价该例句:好评差评指正
·童话集

Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.

“你有这么好的。”国王对卡拉拔侯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cela ne l'empêchera pas de laisser derrière lui un héritage considérable.

但是这不阻止他给后代留下丰厚的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne laissera pas un gros héritage à nos enfants à notre mort.

我们去世后不会给孩子们留下很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais il y a quand même une volonté de préserver cet héritage culturel et linguistique.

但仍然有人希望保留这一文化和语言

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.

在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份感兴趣却又不喜欢曲意奉承。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.

除非有否则我不知道有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je commence à mieux comprendre l'héritage de cette île que ça signifie sur le plan culturel.

我开始更好地理解这座岛屿在文化方面的价值。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承来的传统

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous touchez une somme d’argent comme un héritage par exemple, ne placez pas tout d’un coup.

如果您得到一笔钱,例如继承一笔,不要一下子全部投资。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.

法语起源于拉丁语,后期拉丁语,而后期拉丁语本身也因古希腊得到丰富。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Elle a reçu un peu d'argent en héritage.

她继承了一些的钱

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Godtfred, son fils, est désormais responsable de l'entreprise et porte l'héritage de son père sur ses épaules.

他的儿子戈德弗雷德现在负责该业务,并继承了他父亲的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly se mit à rire : — Allez, c’est un héritage.

“行啦,这是件

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faut ajouter à cette argenterie deux gros flambeaux d’argent massif qui lui venaient de l’héritage d’une grand’tante.

在那些银器以外,还有两个粗重的银烛台,是从他一个姑祖母的中得来的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松积攒下的那笔小小的,不得不为此消耗了许

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新的国旗是君主传统,和革命理想之间的妥协。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接