有奖纠错
| 划词

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很的向她表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面临的巨大挑战让们感到自己的势单力薄

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与相配合

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

们应保持,并感受到这一时刻的历史责任感。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地恭地进行不文化之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

虚地对待移徙问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,时又是一个令人感到卑微的经历。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

今天在这里的角色确实令感到卑微。

评价该例句:好评差评指正

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭的态度。

评价该例句:好评差评指正

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个恭、悔罪及宽恕的适当场所。

评价该例句:好评差评指正

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是们公司的服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

们还满意地注意到崔英镇先生恭地、务实地们一道努力。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,是带着既自豪又卑的心情在这次会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对们面前各种艰巨的挑战,常常感到力不从心

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要的,应该承认错误并反省。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把们今天所推动的对话首先看成是一种恭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的逊和是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的家,理应虚、公平和善心作为表率。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.

所以,是自负的反义词。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, j'ai beaucoup d'humilité, mais ça fait des années qu'on agit.

虽然我保持着的态度但我们多年来一直在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.

在成功的道路上,地行走。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et bien l'humilité, c'est la meilleure arme pour réussir dans la vie.

是使人生得以成功的最好武器。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Enfin, bien sûr, je ressens aujourd'hui beaucoup d'humilité.

最后,当然,今天我感到非常

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'aborde cette période, cette nouvelle page qui s'ouvre, cette nouvelle page avec beaucoup d'humilité.

我以极大的迎接个正在打开的新的一页

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'humilité, c'est aussi accepter de ne pas être parfait et de faire des erreurs.

也是接受不完美和犯

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la preuve d’une grande humilité ou d’un grand orgueil, dit Monte-Cristo.

是一种非常或者说非常骄矜的风度。”督山说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et franchement, vous pouvez le dire, avec toute humilité.

坦率地说,你可以样说

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible.

对于一个科学家来说,承认一切皆有可能,是一种难能可贵的、最真挚的态度。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.

直到我邂逅凯拉的那个晚上,我才发现,在一点上,我远不及她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il vous faudrait plus d’humilité pour comprendre cela.

您要对上帝,才能明白他的旨意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, les plus démunis, qui avec leur lot d'humilité et d'épreuves rappellent le Christ lui-même.

简而言之,那些最贫穷的人,他们怀着的心态召回督本人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La réforme grégorienne force d'ailleurs les religieux à chevaucher à dos d'âne en signe d'humilité.

格里高利改革迫使宗教人士骑驴,以显示出他们很

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Était-ce précaution, ou humilité ? Les deux à la fois.

是出于谨慎还是出于呢?两样都是。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Puis tout ça avec beaucoup d'humilité, ça c'est ce que j'aime.

而且你一切都是以的态度进行的正是我喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, tu m'as fait les choses toujours, simplicité, humilité, générosité avec les autres.

你总是以简单、和对他人的慷慨来完成事情。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre également que l'entraide et l'humilité permettent de réaliser de grandes choses.

它也告诉我们,互相帮助和可以成就大事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'abord l'humilité, le respect et l'harmonie.

首先是尊重与和谐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极地享用着六万法郎的年金,自己也有些奉承者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接