有奖纠错
| 划词

Cette fille hume le parfum d'une fleur.

这个小女孩在花香。

评价该例句:好评差评指正

Il aime humer l'air frais du matin.

他喜欢早晨的新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais évoquer quelques points en réponse à une question posée par l'Ambassadeur Hume des États-Unis.

我要谈谈几点意见来回答美国休斯大使提出的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces hôtels hébergent le bureau et le personnel de l'équipe de la MINUEE, pour le site d'Humera.

其中一家旅馆是埃厄乌梅拉队部办公和员居住场所。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport.

休姆先生(美利坚合国)(以英语发言):我谨感谢秘书长提交他的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je relève dans ce contexte ce qu'a dit l'Ambassadeur Hume au sujet de la création d'un fonds d'affectation spécial.

在这点上,我注意到休姆大使就设立一项信托基金所说的话。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Nous sommes également très reconnaissants des informations qui nous ont été communiquées.

休姆先生(美利坚合国)(以英语发言):我们也对所听到的简介非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 novembre, deux explosions de faible intensité se sont produites dans deux hôtels d'Humera, dans le secteur occidental, du côté éthiopien.

11月14日,在位于埃塞俄比亚西区乌梅拉的两家旅馆发生了两起轻微爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'avait dit un jour le prix Nobel John Hume, « on fait la paix avec ses ennemis, pas avec ses amis ».

正如诺贝尔奖获得者约翰·休姆曾经说过的那样,“和是与和,而不需要与朋友和”。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la zone située autour du pont d'Humera, dans le secteur occidental, était particulièrement sensible en raison de fusillades antérieures.

在这方面,西段Humera桥附近地区因过去发生过枪击事件,所以一直别敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.

美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司研制的新发明被申请了专利。

评价该例句:好评差评指正

Et si vous affirmez lire l’Huma, il faudra assumer votre choix… et éviter de candidater pour un poste dans une salle de marché !

如果你读《Huma》你最好再想想,最好避免在应聘市场部的职位的时候提到它。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont continué d'imposer des restrictions au pont de Humera, dans le secteur occidental, jusqu'au 19 février, date à laquelle elles les ont levées.

埃塞俄比亚当局继续在西段的Humera桥实行限制,但这一限制于2月19日取消。

评价该例句:好评差评指正

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

评价该例句:好评差评指正

Un dirigeant politique irlandais, John Hume, a déjà dit que l'Union européenne constituait le meilleur exemple de règlement d'un conflit dans l'histoire de l'humanité.

爱尔兰政治家约斡·休姆曾经将欧洲联盟描述为世界历史上解决冲突的最佳实例。

评价该例句:好评差评指正

Afin de surveiller efficacement la zone, la Mission a construit deux tours de guet, l'une à Om Hajer, du côté érythréen, et l'autre à Humera, du côté éthiopien.

为了对该地区进行有效监测,埃厄搭建了两座了望塔,一座在厄立里亚一侧的Om Hajer,另一座位于埃塞俄比亚一侧的Humera。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je m'associe à la question qui a été posée à M. Sergio Vieira de Mello par l'Ambassadeur Hume sur, je crois, l'un des paragraphes du rapport.

在这方面,休姆大使就报告中的一段向比埃拉·德梅洛先生提出了问题,我们也有着同样的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis voudraient souhaiter la bienvenue au Ministre des affaires étrangères M. Miranda, de retour au Conseil de sécurité pour cette importante réunion.

休姆先生(美利坚合国)(以英语发言):美国欢迎外交部长米兰达回到安理会参加这次重要的会议。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit l'Ambassadeur Hume, je pense qu'il est important que nous gardions à l'esprit ces cinq éléments en tant que préoccupations essentielles exprimées par les autorités de Belgrade.

正如休姆大使所说的那样,我认为我们必须不断提醒我们自己,这几点问题是贝尔格莱德当局所表示的重要关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trubleau, trublion, truc, trucage, truchement, trucider, truck, trucmuche, truculence, truculent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, je suis déjà en train de humer l'air de Naples.

在这儿,我已经那不勒斯的气息了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous redescendîmes donc après avoir humé quelques bouffées d’air.

于是,呼吸了几口新鲜空气后,我们就下来了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je hume de la bonne pitance !

了食的香味!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia huma la tasse devant elle.

朱莉亚放在她面前的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il huma son parfum et porta le verre à ses lèvres.

了嗅后,凑到嘴边。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Prenez le temps d'humer les parfums de la tasse à sentir.

花时间里的香气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le front posé sur son épaule, elle huma le parfum de sa nuque.

脸埋在菲利普的肩上,着他脖颈处的香水味。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知道宣告破产要经过怎样的手续吗?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À l’aide de son fouet, il frappe chaque plante et hume son essence et la goutte.

他用他的鞭子拍打每个的味道,还尝一下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle posa sa tête sur son épaule et huma le parfum d’un savon qui réveillait tant de souvenirs.

头放在了妈妈的肩膀上,着她身上的肥皂香气,一下子想起了许多童年时的回忆。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle saisit le flacon de parfum, appuya sur le pulvérisateur et huma dans l’air les effluves de vétiver.

她拿起一瓶香水,在空气中喷了几下,贪婪着其中香根草的香气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin composa une sorte de mixture, et l’introduisit entre les lèvres de l’ingénieur, qui parut humer avidement ce mélange.

水手调制好饮料以后送到工程师嘴里去,工程师贪婪地着。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

是的, 先生。是《费加罗报》、《利贝》、《胡玛报》吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

La pièce, dit l'Huma, sent toujours le souffre et les pets.

胡玛说, 这部戏剧仍然散发着硫磺和放屁的味道。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il levait le museau, humait l'air, se laissait retomber.

他抬起枪口,空气,让自己向后倒去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je respirais, je humais l’air vivifiant de la mer. Mes deux compagnons s’enivraient près de moi de ces fraîches molécules.

我呼吸着,我吸着海上的新鲜空气。我的两个同伴在我身边,他们也沉醉在这清新的空气中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le vieux pêcheur la huma vivement, comme on sent des roses, et déclara : — Cristi ! ils sont frais, ceux-là !

这个钓鱼佬使劲儿用鼻子吸气,像玫瑰花香似的,并且认真说:“真新鲜,这些家伙!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Son labrador couleur chocolat marchait en zigzag, tirant sur la laisse, tantôt pour aller humer le pied d'un réverbère, tantôt l'allège d'un mur.

这是一只咖啡色的拉布拉多犬,走路歪歪扭扭,小脑袋扯着皮带,一会儿去路灯灯脚,一会儿去嗅窗底下的墙脚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque samedi matin, Audrey prend son bâton de pèlerine pour humer le bon air de Richerenches, le plus important marché aux truffes de France.

每个周六早上,奥德丽都会带着她的朝圣者之杖去Richerenches的好空气,那里是法国最重要的松露市场。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, il huma un grand coup d’air, comme un autre eût avalé un grand verre d’eau pour se remettre, et il examina la mâture.

然后深吸两口清新的空气,仿佛喝一定神剂一样,这才看看桅杆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接