有奖纠错
| 划词

Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?

请给我靠/

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble est en aluminium et inox et s'encastre dans le fond du NAUTILE (vue depuis le hublot avant).

乐团是铝和不锈钢和卡底部nautile (查看从前) 。

评价该例句:好评差评指正

Les Mir permettent aux scientifiques d'observer le fond de la mer grâce à des hublots d'observation multiples, des enregistrements vidéo, la pose d'instruments, la collecte d'échantillons et la surveillance de l'environnement.

“Mir ”号潜水器使科学家能够过多个孔对深海进行察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

评价该例句:好评差评指正

Le comble est que normalement côté hublot vous avez un hublot… ! Et bien, à la rangée 10, il n’y a pas de hublot ! De quoi cela provient-il ? Rupture de hublots chez Airbus… ?!

常来说,坐于舷旁就意味着临... ! 可是,这个第十排,居然是没有!这是怎么一回事.. ? 空中客车不至于连舷都省了吧... ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Et le monde elle va le voir tourner depuis son hublot.

她透过舷窗看到旋转的世界

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils n'échangèrent pas un mot du voyage. Julia avait le nez collé au hublot.

回程途中两人没有交谈。朱莉亚的鼻子一直贴在圆窗

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remonta sa tablette et regarda par le hublot.

他把座位前的小桌去,眺望窗外

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Elle regarda à travers le hublot de l’autre côté de l’appareil.

她看到了另一边的舷窗

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Un faisceau de lumière darda à travers le hublot. Cheng Xin et AA l'ignorèrent.

一道亮光射进舷窗,程心和AA并没有去看外面发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les passagers débarquaient, défilant à la lueur des hublots.

的人岸,哈利他们可以看见这引起人经过舷窗灯光时的剪影

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hublots et les mâts du vaisseau de Durmstrang étaient eux aussi recouverts de givre.

德姆斯特朗大船的船舷结了一层冰,变得光滑透亮,帆索也染了一层白

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Derrière le hublot, il put contempler le ciel étoilé le plus brillant qu'il ait jamais vu.

从舱窗望出去,他看到了有生以来见过的最明亮的星空。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Une idée me traversa l'esprit, insensée, et je restai perplexe en regardant à nouveau à travers le hublot.

一个疯狂的想法突然在我的脑袋里一闪而过。再次透过舷窗向外面看去,我的心中充满了困惑

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

La distorsion de l'espace disparut peu à peu, les hublots redevinrent ronds et AA retrouva sa silhouette fluette.

空间畸变渐渐消失,舷窗重新变圆,AA也恢复了苗条。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Elle pouvait y voir cinq individus, parmi lesquels Thomas Wade qui la saluait de la main derrière son hublot.

可以看到艇中有五个人,托马斯·维德坐在靠她的一侧向她招手

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il abaissa le volet du hublot et ferma les yeux à la recherche d'un peu de soleil.

托马斯拉下小圆窗的窗,然后闭眼睛想睡会儿觉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(homme): Oh... Mais c'est quoi toutes ces couleurs que je voie dans le hublot? Un arc-en-ciel?

(男):哦... ...我在舷窗里看到的这些所有的颜色是什么一道彩虹?

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Les volets des hublots se fermèrent.

舷窗已经关了。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Derrière les hublots, on voyait encore des vaisseaux en fuite dépasser le Halo, mais à une vitesse singulièrement moindre.

透过舷窗看外面,附近的逃亡飞船仍在超越‘星环”号,但超越的速度明显变慢了。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Elle détourna en silence son regard du hublot et se sangla à son siège.

程心默默地从舷窗外收回目光,也把自己固定在座椅

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa contemplait par le hublot l’océan de nuages que les ailes effleuraient, la descente vers l’aéroport international de Miami avait commencé.

丽莎透过舷窗看到了外面壮观的云海,飞机在穿过云层,她们马就要降落在迈阿密国际机场了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Derrière le hublot, nous voyions un monde d'où la lumière semblait absente, et nos âmes, à leur tour, se sont assombries.

看着机舱外那没有一丝光线的世界,我们的心情也黯淡到了极点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ses hélices sont toujours bien visibles, certains hublots sont encore ouverts.

它的螺旋桨仍然清晰可见,一些舷窗仍然打开。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Par le hublot de la fusée argentée, tout est blanc.

通过银色火箭的舷窗,一切都是白色的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接