Oui... La Société Horticole de Harlem donne cent mille florins à qui produira la tulipe noire.
对……Harlem园艺协会将对培养出黑色郁金香园艺师奖励10万荷兰盾。
Ces normes s'appliquent à de nombreuses chaînes mondiales d'approvisionnement, en particulier aux secteurs présentant un intérêt particulier à l'exportation pour les pays en développement tels que l'habillement, la chaussure et les produits horticoles et électroniques.
这些标准适用于许多全球供应链,尤其对涉及发展中国家特殊出口利益产业,诸如成衣、鞋类和园林以及电子产
。
Dans les PMA, elle peut également apporter des gains dynamiques et contribuer à la réduction de la pauvreté, en particulier lorsqu'elle concerne des exportations non traditionnelles telles que produits horticoles, produits de la pêche et tourisme.
对于最不发达国家,尤其是园艺、渔业和旅游业等其他非传统出口也可产生有活力收益并减少贫穷。
Donner des informations sur les mesures prises pour lutter contre les mauvaises conditions de travail comme le nombre excessif d'heures de travail et la faiblesse du salaire minimum, dans les zones franches industrielles (ZFI) et le secteur horticole.
请提供资料,说明缔约国采取何种措施处理出口加工区和园艺工业
恶劣工作条件,比如工作时间过长和最低工资微薄。
Une attention particulière devait être accordée à ce type de difficultés, y compris par le biais du Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés, qui aidait déjà les pays africains à s'adapter aux prescriptions pour les produits horticoles sur les marchés d'exportation.
需要特别注意消除这些壁垒,包括环境要求和市场准入问题磋商工作组协助非洲国家积极应对园艺产出口市场要求。
Afin de résoudre ce problème, le SERNAM a proposé différentes formules qui permettraient d'élargir et de diversifier les possibilités dont disposent les chefs d'entreprises horticoles afin de répondre à ce besoin des travailleurs et des travailleuses saisonniers, en collaboration avec INTEGRA, JUNJI et les municipalités.
国家妇女事务处已经提出多种方式,从而与INTEGRA基金会、国家幼儿园委员会和市政当局一道共同满足季节性工人在儿童保育方面
需求。
Par exemple, la National Farmers Union d'Angleterre et du Pays de Galles s'attend à des changements climatiques probables et aide les secteurs agricole et horticole à améliorer leur compréhension, à s'adapter et à jouer un rôle efficace en vue d'atténuer les effets des changements climatiques.
例如,英格兰和威尔士全国农民联盟预测可能发生
气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化
影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Une attention particulière devait être accordée à ce type de difficulté, y compris par le biais du Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés, pour les pays en développement, qui aidait déjà les pays africains à s'adapter aux prescriptions des marchés d'exportation pour les produits horticoles.
需要特别注意消除这些壁垒,包括发展中国家环境要求和市场准入问题磋商工作组协助非洲国家积极应对园艺产出口市场要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lutter contre ce cercle vicieux, Renaud rêve de construire des bâtiments naturellement climatisés, notamment grâce au pouvoir des plantes, quand il prend en 2009 les rênes de cette entreprise spécialisée dans la fabrication de serres horticoles.
为了对抗这种恶性循环,Renaud 梦想建造自然空调建筑,特别是借助植物的力量,2009 年, 他接管了这家专门生产室的公司。