有奖纠错
| 划词

Hormis quelques jours gris, nous avons eu très beau temps pendant les vacances.

除了阴天之外, 假期里天气极好。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ce progrès, ce secteur n'a pourtant pas réussi à satisfaire beaucoup de ses objectifs.

然而,除此之外,很多目标都没有达

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement général élémentaire est obligatoire, hormis dans les cas prévus par la loi.

除了法律规定的情况之外,普通基础教育属于义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de notre groupe - hormis deux - sont des États insulaires en développement.

在本集团中,除两国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité y ont participé, hormis Mme Joyce Aluoch et Mme Marilia Sardenberg.

除了Joyce Aluoch女士和Marilia Sardenberg女士,所有委都参加了工作组会

评价该例句:好评差评指正

Hormis un déménagement unique, les activités du Secrétariat ne seraient guère perturbées.

经过一次搬迁之后,秘处的活动就不会再受干扰。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité étaient présents à la trente-quatrième session, hormis Mme Joyce Aluoch et Mme Marjorie Taylor.

会的所有委均参加了第三十四届会

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, hormis sur quelques points secondaires, ils n'ont pas été en mesure de le faire.

遗憾的是,除一些次要问题外,他们没有取

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.

特殊情况,由于没有法律使堕胎合法化,歧视依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité étaient présents à la trente-sixième session, hormis Mme Marjorie Taylor.

会的所有委均参加了第三十六届会

评价该例句:好评差评指正

Hormis certaines exceptions, l'acquisition d'un bien immobilier exige un permis (concession).

除了某些例外,没有许可(特许)就不能购置房地产。

评价该例句:好评差评指正

Hormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place.

大部分基础结构已经建造了,除了铁路网之外

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.

除发生一些零星的摩擦之外,《停火定》到了遵守。

评价该例句:好评差评指正

Il existait des solutions de remplacement du bromure de méthyle, hormis quelques rares exceptions.

他说,现已有甲基溴替代品的供应,只有为数极少的例外。

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques effets personnels appartenant à des employés de Mouchel, "rien n'a été, à proprement parler, récupéré".

除了Mouchel雇的某些人财产之外,“实际上未收回任何物品”。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les militaires, tous les travailleurs, fonctionnaires compris, sont libres d'adhérer à un syndicat.

除军人外,包括公务在内的所有其他工人都有权为工会会

评价该例句:好评差评指正

Hormis à cette dernière date, il se trouvait à chaque fois en état d'arrestation.

除最后一日期之外,他在上述每一日期都遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cette réserve, ces trois recommandations sont acceptables pour le Gouvernement.

在认识了这一点情况下,政府可以接受所有相关建

评价该例句:好评差评指正

Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.

她认为减少义务教育年限的惟一原因就是预算拮据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?

史事件或者史人物,高卢,有特别谈论吗?

评价该例句:好评差评指正
法语些易混淆语法点

Ils ont tous participé hormis les plus jeunes.

最年轻之外,他们都参

评价该例句:好评差评指正
史人文

Il est resté inchangé depuis, hormis des modifications mineures.

从那后,些小改动之外,它直保持不变。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hormis les Français peu doués en langues étrangères, ces personnes sont bilingues, voire trilingues.

在外语方面没啥天赋法国人,这些人会说两门外语,甚至三门外语。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

那种混血肤色,丽莎确像极母亲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Hormis les bruits mécaniques, l’habitacle était silencieux.

发动机轰鸣声,驾驶室里没有任何声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Hormis quelques endroits que je t’indiquerai, tu peux te déplacer où tu le souhaites.

少数地方,你哪里都可去。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.

公园之外,朱莉亚记忆切完全无迹可寻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le second restaurant est un restaurant italien à la décoration plutôt dénudée, hormis quelques éléments de décoration murale.

第二家餐厅是家装饰相对简陋意大利餐厅,几件墙面装饰没有太多装饰。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hormis une légère sensation de chaleur ressentie lors du scan intense de la caméra analytique, il n'éprouva rien d'autre.

密集扫描在脑部产生微热感,他没有其他感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quelle est ta passion hormis les vidéos ?

视频,你还有什么爱好?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Hormis quelques fleurs, rien ne pousse, pas une plante, pas un arbre.

几朵花,什么都没有生长,没有植物,没有树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Hormis les Russes et les Chinois, Américains et Européens sont de retour.

俄罗斯人和国人,美国人和欧洲人又回来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ca ne nous coûte pas cher, ce sont des produits de récupération, hormis le papier.

- 它不会花费我们太多,它们是回收产品,纸张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hormis le sucre, c'est le seul défaut... Elles n'ont pas de sucre.

糖,这是唯缺点...他们没有糖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Rien à payer hormis l'assurance annuelle, à 150 euros.

150 欧元年度保险,无需支付任何费用。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Hormis l'obstruction à gauche, c'est le grand consensus, du bloc central au RN.

左侧阻塞, 它是从央街区到RN最大共识。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Hormis le couloir central, il n'y avait pas un espace libre dans tout le wagon.

央过道,整个车厢没有个空闲空间。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le requin lézard est une autre espèce très étrange, on ne sait pas grand-chose de lui hormis qu'il a l'air préhistorique.

蜥蜴鲨是另种奇怪物种,关于它我们所知甚少,知道它长得像史前动物。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Nous l'avons retrouvé le matin suivant. Hormis quelques écorchures, des ampoules aux mains et aux pieds, notre forme était plus qu'honorable.

第二天早晨,我们见到他。皮肤上几处擦伤及手脚上些水疱,我们表面上还算看得过去。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接