有奖纠错
| 划词

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不你自己。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率地说,我们设定的优先事项都正确无误?

评价该例句:好评差评指正

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们强调公正选举的重

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 您不知?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国际层次获得正当解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我们必须改善的重领域。

评价该例句:好评差评指正

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我们必须正视的事实。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Honnêtement, je vois très bien sans !

没有镜片也能看得很清楚!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.

真的不知道该怎么做

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Honnêtement non, mais je ferai de mon mieux.

并没有,但会尽力做到最好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Honnêtement, on comprend très bien " poulet" et " poulet" .

两种读音大家都能听懂。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et après je ne me rappelle plus trop, honnêtement.

,之后的事情就不太记得了

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Honnêtement, je me souviens plus où je l'ai achetée.

不记得在哪买的了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

C'est assez sportif, mais honnêtement, ça vaut le coup.

这足够锻炼人的,但是很值得的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Honnêtement, c'est quand même meilleur avec du fongo.

加入它当然更好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La demi-finale honnêtement je la veux, j'ai la niaque.

真的很想去半决赛,非常有干劲。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je vous dis honnêtement, c'est l'avenir.

因为告诉你他们是未来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Honnêtement, je suis fier de Jean-François.

对让-弗朗索瓦感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je ne sais pas pourquoi, honnêtement.

不知道为什么

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Honnêtement, le pain donne du croustillant.

面包使其增加了一种很脆的口感。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors dans cet extrait, honnêtement, il a une très bonne prononciation.

在这个片段中,他的发音真的很好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors la meilleure des tomates honnêtement, c'est la grosse charnue.

推荐给你这最好的西红柿,真的是果大、肉质多的品种。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, c’est pas un film facile à comprendre pour les étrangers.

外国人理解这部电影并不容易。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Honnêtement, je commence à me dire que Paul me fait une blague.

开始觉得保罗在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Honnêtement, c'est vraiment vraiment pas mal.

,真的不差。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Honnêtement, ce sont les ouvriers qui m'intéressent.

感兴趣的是工人们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Moi, honnêtement, je ne suis pas tout à fait d'accord avec ça.

而言,一丁点都不同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接