Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音调。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个身子,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸位聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
我们注重致力于建设习型和谐社会。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的际关系非常重要。
Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比生和谐得多了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引食欲,给予本支酒充分的和谐感。
La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.
家庭聚会让家庭关系更加和睦。
J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.
克里·德现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。
Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.
根据父母与子女双方来看,家庭内部关系的特点是稳定与和谐。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有都希望建设一个更加和平与和谐的世界。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.
然而,我们应确保它以一种和谐与自我维持的方式工作。
Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.
但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效的运作。
Ces services électroniques sont essentiels pour le fonctionnement harmonieux et économique du Comité.
这些电子设施是监委会顺利和成本有效地运作所必不可少的。
Le bien-être d'une nation contribue à des relations harmonieuses entre les nations.
民族内部安乐有助于民族间和睦。
Il favorise ainsi un développement durable harmonieux.
因此该中心有助于可持续的和睦发展。
Mais ce développement doit être durable et harmonieux.
然而,这种发展必须是可持续的与和谐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有稳定环境,怎会有安居乐业家园!
Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.
当每个人都地演奏时,很美。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更条件。
Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.
如果它是,比如,如果是悦耳,那为什么不喜欢呢。
Ouais, parce que alors moi, attention, il faut que tout soit harmonieux et équilibré.
对,因为对我来说,注意,所有元素必须、平衡。
Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.
妈妈在这里时候,还相对。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调整体,供世人阅读。
Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.
当然,一些脸部线条变得柔。
Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.
所有必须是,种做法之间要有联系。
Tout est assez lisible, c'est assez harmonieux, c'est très, très beau.
一切都很清晰,很,非常非常美。
Est-ce que l'apparition de ces trois étoiles volantes présage une ère encore plus harmonieuse ?
“颗飞星出现,是不是预示着更美好纪元?”
Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.
最后,我相信我们有能力建设一个更加美好社会。
Harry remarqua que ses mouvements semblaient moins harmonieux lorsqu'il était au sol.
哈利注意到,他一旦落到地面上,他动作看上去就不那么协调了。
Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.
这里一切,纷繁而不失,每一件物品,都为香奈儿女士带来源源不断创作灵感,封缄着她心底深处秘密。
Moi, je la trouve plutôt harmonieuse.
我觉得它还算。
Je trouve que c'est un dressage harmonieux.
我觉得这个摆盘非常。
Les hasards de cette expédition nous avaient transportés au sein des plus harmonieuses contrées de la terre.
我们这次远征机会却把我们带到了地球上最幸运国家里面。
Plus qu'un patrimoine naturel et culturel, un infini terrain de jeu pour mettre en œuvre un développement harmonieux.
这不仅是自然文化遗产,更是一个无限活动场所,以实现发展目标。
Je trouve que c'est une entrée très jolie, assez harmonieuse.
我觉得这道前菜非常漂亮,颇具美感。
Pour lui, Paris doit se doter de grands boulevards harmonieux et structurés.
对他来说,巴黎必须拥有宽阔、、结构化林荫大道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释