有奖纠错
| 划词

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击团体仍从事大规模劫持质的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击团体仍招募15岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

哥伦比亚,道主义法适用于家、游击和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击活动口中埋下怖。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击也会威胁到记者的工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击武装冲突期间也普遍有虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击的“武装停工”对居民造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平员将卷入一场游击战。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击杀害其受害者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击杀害了他们劫持的一些质。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

道主义法适用于哥伦比亚家政府、游击和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工进行“游击采矿”时期。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

评价该例句:好评差评指正

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击声称对某些怖主义行为负责,另一些怖主义行为则据认为也是由他们所为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括游击控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla, elle aussi, n'est pas interdite par les lois et les coutumes de la guerre.

战争法规和惯例并不禁止游击战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次使用游击战术回到这里。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

游击战悄然展开,并占据相当大的比重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

在20世纪50年代,们联塞浦路斯土耳其族,对英国发动一场血腥的游击战

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'Occupation : la Résistance en fait un boss de la guérilla contre la puissance voisine.

在占领时期,抵抗组变成反对邻国的游击队头目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月

Ramush Haradinaj avait commandé la guérilla kosovare pendant le conflit qui remonte aux années 1998-99.

拉穆什·哈拉迪纳伊在可追溯到 1998-99 年的冲突期间指索沃游击队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ils sont prêts pour cette guérilla urbaine, qu'ils maîtrisent mieux que les Russes.

们已经为这场城市游击战做好准备,们比俄罗斯人掌握得更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.

居民们正准备抵抗甚至发动城市游击战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Kiev se prépare à la guérilla urbaine.

基辅正在为城市游击战做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.

在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量的小部分战斗人员将逐渐脱离这支游击队的队伍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

游击队从古巴的哈瓦那证实这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.

这是哥伦比亚革命武装力量的第二个主要游击队

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.

游击队让位于一场前所未有的暴力战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义游击队上周宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月

En cas d’occupation russe, la Garde pourrait se transformer en redoutable guérilla.

如果俄罗斯占领,近卫军可能会变成一个强大的游击队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Ces crimes auraient été commis par la guérilla indépendantiste kosovare l'UCK, aujourd'hui au pouvoir.

据称,这些罪行是由现在掌权的索沃独立游击队军犯下的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

En Colombie, la guérilla des Farc a confirmé la libération de deux soldats colombiens.

在哥伦比亚,Farc 游击队确认释放两名哥伦比亚士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

On était dans un contexte de guérilla urbaine.

我们处于城市游击队的背景下。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et pendant la formation, premièrement, on commence par stage guérilla.

在训练中,我们首先从游击训练开始

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc tout ce qui est stage guérilla, c'est intense.

所以游击训练的一切都很激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Des petites villes en apparence paisibles, où on assiste depuis plusieurs mois à des guérillas urbaines.

看似和平的小镇,几个月来我们一直在目睹城市游击队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接