有奖纠错
| 划词

Plusieurs voyageurs, grièvement atteints par les balles ou les casse-tête, gisaient sur les banquettes.

很多旅客了枪弹或者挨了大头棒,伤势很,躺在椅子上。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Palestiniens grièvement blessés auraient été autorisés aujourd'hui à entrer en Israël.

不过,今天据报有数名患有的巴勒斯坦人获许进入以色列。

评价该例句:好评差评指正

Un autre civil a été grièvement blessé tandis que six autres l'ont été légèrement.

名平民遭受伤;另有6人受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Quinze personnes ont également été blessées, dont cinq très grièvement.

还有15人受伤,5人伤势

评价该例句:好评差评指正

Il a survécu à l'attaque mais a été grièvement blessé.

人是前巴勒斯坦新闻部长,以批评巴勒斯坦权力局施行的极为有限的改革而著称。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 personnes ont été blessées, dont certaines grièvement.

还有30多人受伤,些人伤势

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 personnes, dont des enfants, ont en outre été blessées, certaines très grièvement.

外,包括儿童在内的50多人在袭击受伤,有些人伤势

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a fait, parmi les Serbes, deux morts et trois blessés, dont l'un grièvement.

这次袭击造成两名塞族人死亡、三人受伤,

评价该例句:好评差评指正

Sept Albanais ont été blessés, dont trois grièvement.

13日的事件开始时是该市北部发生爆炸和枪击,有7名阿尔巴尼亚人受伤,三人

评价该例句:好评差评指正

Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.

他的父亲在竭力保护他的儿子时受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième, grièvement blessé, a été rapatrié.

第四人受伤,已经遣送回国。

评价该例句:好评差评指正

La victime, grièvement blessée, a menacé de porter plainte pour coups et blessures volontaires.

受害者遭受了伤害,并提出要对攻击和殴打提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes auraient été blessées, dont une, M. Khalid Elsayed, un avocat, grièvement.

据说有7人受伤,名律师Khalid Elsayed先生受伤

评价该例句:好评差评指正

Au 1er juillet, on dénombrait 32 victimes d'explosions accidentellement déclenchées, dont 8 personnes tuées et 24 grièvement blessées.

截至7月1日,受害者触发的爆炸共造成32人伤亡(8人死亡,24人伤)。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires avaient grièvement blessé un activiste du Fatah âgé de 30 ans.

士兵将1名30岁的法塔赫活跃分子击伤,伤势

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations non confirmées, un passager du véhicule aurait été grièvement blessé.

据未经证实的报道,有名汽车乘客伤。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un d'eux, à Hébron, un lanceur de pierres avait ainsi été grièvement blessé.

种情况下,希布伦的名投掷石块者被开枪打成伤。

评价该例句:好评差评指正

Les six autres personnes avaient été blessées, dont deux grièvement.

被炸死的人个是31岁的“人民抵抗委员会”的领导,名叫Ramadan Azzam。

评价该例句:好评差评指正

Des sources palestiniennes ont indiqué que trois des blessés étaient grièvement atteints.

巴勒斯坦方面说,三人伤势

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres civils palestiniens ont été blessés, souvent grièvement, au cours de ces bombardements.

外,由于炮击,许多巴勒斯坦平民受伤,许多受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne, haute-loire, haute-marne, hautement, Hauterivien, hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur, haut-relief, haut-rhin, hauts, hauts-de-seine, hauturier, hauturière, Haüy, haüyne, haüynophyre, havaculite, havage, havanais, havane, hâve, haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers, Havers(canaux de), haversien, haversienne, haversite, haveur, haveuse, havir, Havrais, havre, havresac, havrit, hawaïen, hawaïenne, hawaiien, hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je crois que je suis grièvement malade.

我想我病得很重

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Moi, je suis grièvement blessé et sans mon bon cheval.

我,我受的伤,我的良驹也

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.

欧内斯特,一个有前途的年轻钢琴家,脸上被烧伤。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Les deux parents sont grièvement blessés, ainsi qu'un des enfants.

两位家长和其中一个孩子都受伤

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Toujours est-il, que l'actrice se blesse grièvement le dos et se casse le coccyx.

女演员总是背后伤的且尾骨断裂。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je n’étais pas blessé grièvement, mais brisé plutôt par une courbature générale.

我伤得并不只是表皮受一些伤,全身震动一下。

评价该例句:好评差评指正
圆桌骑士

Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !

您必须天天带着这个剑鞘,有它您不会流血,即使是的伤!

评价该例句:好评差评指正
圆桌骑士

Le grand roi est grièvement blessé mais il doit encore faire une chose importante avant de mourir.

这个伟大的国伤得很重,但死前他还有件很重要得事情要做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au total, 6 civils sont morts. Au moins 3 ont été grièvement blessés.

总共有 6 名平民死亡。至少3人受重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce soldat vient d'être grièvement blessé à la tête et au visage.

这名士兵的头部和面部刚刚受重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Grièvement blessé, il a été fait prisonnier par les Russes qui l'ont opéré puis libéré.

他受重伤,被对他进行手术的俄罗斯人俘虏,然后被释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jacky Belot a été le plus grièvement touché.

Jacky Belot 受影响最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et des nouvelles relativement rassurantes, d'abord de ce salarié grièvement blessé.

而相对让人欣慰的消息,首先是这名重伤员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Huit personnes sont blessées, dont une grièvement.

八人受伤,包括一名重伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains ont été grièvement blessés au combat.

有些人在战斗中受重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Face à ce déni, dans cet hôpital, des soldats grièvement blessés sur ce front est.

- 面对这种否认,在这家医院里,这条东部战线的重伤士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon les renseignements ukrainiens, la plupart sont grièvement blessés.

根据乌克兰情报,大多数人受重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le pilote français est grièvement blessé, les 5 autres passagers ont pu s'extraire, indemnes.

法国飞行员受重伤, 其他 5 名乘客得以逃生, 毫发无伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Une fillette est grièvement blessée. Une autre est retrouvée indemne.

一个女孩受重伤。另一个被发现有受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ces images illustrent ses difficultés. L'un des 2 hommes est grièvement blessé.

这些图像说明他的困难。2名男子中有一人受重伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接