Ce tableau est la gloire du musée.
这幅画是博物馆骄傲。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于大党。
Nous espérons sincèrement que vous main dans la main de gloire!
真诚希望能与您携手走向煌!
Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.
因为国家、职权、荣耀,全是你,直到永远。
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫道路没有条会通向光荣。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您煌、成功把握住属于您每次契机。
La légende d’or et la gloire d’or.
金色传奇和荣耀。
La découverte de la gravitation est la gloire de Newton.
发现地心引力是牛顿荣誉。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到评论,建议和最佳作品荣誉。
C'est lui qui a apporté la gloire de la France.
是这个人带来了法国光荣。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
愿热忱与您携手,缔造煌。
Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行时。
Vous prêt à travailler avec le développement commun de la gloire!
愿与您共同发展,走向煌!
Les gens rendent gloire à cet homme.
人颂扬这个人。
Il fut une des gloires de son siècle.
他是他那个世纪名人之。
Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.
“通向光终点决不是铺满鲜花坦途。”
La gloire n'est que fumée, j'en conviens.
承认,荣耀乃过眼云烟。
Le mot « Cléopâtre » vient du grec. Il signifie la gloire du père.
Cléopâtre 这个词源于希腊,意思是父亲名声。
Prenons part à l'instauration de la gloire et de la beauté.
让在实现这切光荣和美丽中发挥作用。
Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
没有完人,在上帝光芒照耀下大家都有缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢了,真正光荣在于说服。
L'empereur est au sommet de sa gloire.
拿破仑皇帝正处于他荣耀顶峰。
Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?
“你想象过英雄业绩某些行动吗?
La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.
光荣属于他们,也属于每一个挺膺担当奋斗者。
Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.
不如歌颂苦艾酒荣光。
La gloire l'argent ne sont que des conséquences, c'est ta cause qui compte.
荣誉和金只是结果,原因才是重要。
Pas pour la gloire, pas pour l'argent, pas pour le pouvoir. Non.
而不是为了荣誉,为了金,为了权力,都不是。
Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !
辛巴国王荣耀时刻即将来临!
Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.
亚历山大现在想独自继续菲利普业,去追求自己荣耀。
Bonne année, bonne santé, merci, amour gloire et beauté.
新年快乐,身体健康,感恩一切,愿美好相伴。
Cette seconde épreuve mit le comble à sa gloire.
这第二个测验使他光荣达到顶点。
Il veut partager ta gloire et te rappeler que tu n'es rien sans lui.
他想分享你荣耀,并提醒你没有他你什么都不是。
Et quelle gloire alors ! J’en étais arrivé à faire ces raisonnements à la Lidenbrock.
那时候将会得到多大荣誉啊!我看法开始和黎登布洛克教授一致了。
Vous me quittez pour aller à la gloire, Mon triste cœur suivra partout vos pas.
你撇下了我去追求荣誉,我这碎了心,将随时随地与你同行。
Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.
这些已够概括希腊荣誉了。让我们来谈谈旁。
Shigetaka Kurita, lui a connu la gloire.
Shigetaka Kurita因此而名声大噪。
C'est un véritable monument à la gloire de la science !
这是对科学真正纪念碑!
Cosette apercevait Marius dans une gloire ; Marius apercevait Cosette sur un autel.
珂赛特觉得马吕斯是在荣光中;马吕斯感到珂赛特是在圣坛上。
Tu vas essayer d'apporter un peu de gloire à ta famille ?
弄点荣誉光耀门桅?
Dubois, lui aussi, prenait sa part de la gloire qui s'attachait à l'Éclair de Feu.
伍德也为火弩箭反映出来光荣而得意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释