有奖纠错
| 划词

Jusqu'ici, seuls deux des 45 fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.

逃狱者目前人重新逮捕,另有人自动投案。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers doivent être formés à rechercher et à remettre en état les caisses ou autres conteneurs corrodés ou fuyards.

工厂必须经过培训便 正确地处理已经腐蚀的或泄漏的桶或其他容器

评价该例句:好评差评指正

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从个村庄到另个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des personnes interrogées ont indiqué que les fuyards avaient fini par trouver une issue en s'engageant dans la rue Baynal Minal, étroite et au sol accidenté.

被访谈人报告说,那些仍然活着的人沿着狭窄而高低不平的Ulitsa Baynal Minal 街找到条生路。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱没有个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审

评价该例句:好评差评指正

Les opérations menées par la police ont aussi permis d'arrêter environ 85 individus qui avaient facilité l'attentat, notamment son financement, l'entreposage d'explosifs et de munitions, la protection des fuyards, la dissimulation de preuves, etc.

警方侦破巴厘爆炸案的行动已导致进步逮捕了约85人,这些人促成了爆炸行动,包括资助、收藏爆炸物和弹药、窝藏逃犯和隐瞒证据等等。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le groupe rebelle s'étant opposé à la tenue de négociations de paix, l'Ouganda a dû opter pour la solution militaire qui, heureusement, donne des résultats : les rebelles fuient le pays, et les autorités bénéficient de l'appui du Soudan qui refuse de donner asile aux fuyards.

但叛乱集团反对举行和平谈,所政府能选择军事解决,幸运的是军事解决取得了成果:叛乱者逃离了国家,乌干达当局得到苏丹的支持,苏丹拒绝让那些逃离避难

评价该例句:好评差评指正

Ayant enquêté sur ces allégations, la Commission considère que le concept de Janjaouid est quelque peu flou et que la présence de ces éléments s'explique par plusieurs facteurs tels que les pillages à main armée, l'exode, l'afflux de réfugiés en provenance de pays voisins, la prolifération des armes, les liens unissant les fuyards tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Soudan et le chômage chronique.

委员会通过对这些指控的调查弄清,所谓“金戈威德”个含糊的概念,而金戈威德现象是由许多因素造成的,包括武装抢劫、流离失所、邻国的逃难人群寻找避难所、武器扩散、苏丹内外非法分子间的关系、及大批人口失业等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接