有奖纠错
| 划词

Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le dire franchement.

倘若您不喜欢,您可以坦率的说出来

评价该例句:好评差评指正

Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.

柯罗马蒂很坦率地向他提出了个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi franchement ce que vous en pensez.

老实告诉我, 您究竟是怎想的。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je trouve ça… mais… Okay, j’y vais.

坦白讲我觉得…但…好吧,我就去。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地它的表现并不尽如人

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.

坦率地我不理解着什

评价该例句:好评差评指正

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, les enjeux sont trop grands pour permettre à l'impasse actuelle de continuer.

坦率地允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un véritable défi, auquel nous devons néanmoins nous attaquer franchement.

是个令人生畏的挑战,但也是我们必须正视的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience nous montre que l'état des affaires maritimes reste, pour dire les choses franchement, précaire.

经验告诉我们,海洋的状况坦率地说继续是充满风险的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons commencer à nous parler plus directement, plus franchement.

我们必须更直接、更坦率地开始彼此对话

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions l'occasion que nous donne ce débat d'examiner franchement la situation en Afghanistan.

我们感谢本次会议给我们公开讨论阿富汗局势。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons d'un document dont ma délégation ne connaît franchement pas le contenu.

否则,我们不停地谈论份文件,但坦率地讲,我国代表团连文件内容都不知道。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que je me trompe et très franchement, je doute de cette issue.

我希望不是真的坦率怀疑是真的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons affronter franchement ces échecs si nous voulons en tirer des enseignements.

如果我们想从中吸取教训,我们就必须坦诚地面对些失败。

评价该例句:好评差评指正

Et très franchement, voilà où se situe le défi.

坦率地讲,就是我们所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, cela s'applique aux principales recommandations concrètes qui seront présentées à cette réunion.

坦率地说,点适用于今天会议将产生的重要具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开地和建设性地谈论有关性行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Et, franchement, je me suis bien habituée.

坦白地说我已经很习惯了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Non mais franchement, j'adore les personnes âgées.

但是坦白说我很喜欢老人家。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si je l'étais pas, je vous le dirais franchement.

如果我不是,我会坦诚告诉您

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Excusez-moi encore, mais franchement, je pensais être seul.

再次说声抱歉,但坦白讲我以为只有我一个人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Franchement, en tout, ça prend cinq minutes.

的来说,这需要五分钟。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Non, mais franchement, qu'est-ce que tu lui trouves ?

不,但是坦白地说你为他找到了什

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et c'est franchement vraiment très très lourd.

真的真的很沉重。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.

喜剧是相同的故事情节。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et à première vue, franchement, pourquoi pas ?

乍一看,为什不呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais franchement, ce n'est pas le cas pour tous les introvertis.

但是说真的不是所有内向的人都这样。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me suis acheté une petite paire de Steve Madden, je crois, et franchement, j'adore.

我给自己买了一双Steve Madden的长筒靴,坦白讲,我爱惨了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Franchement, si je voulais travailler je n'aurais pas fait musicien.

坦率地如果我想工作,我就不会成为一名音乐家。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

J'ai déconné. Vas-y, s'il te plaît. - Franchement, t'es chiant !

我开玩笑的。你去吧,求求你们。你真烦!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

所以坦率地我对夏奇拉的法语感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Non franchement j'suis désolé, j'ai d'autres trucs à faire.

真的很抱歉,我还有其他事情要做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non mais franchement c'est trop compliqué !

说,这太复杂了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Franchement, qu'on t'appelle " ma puce" là, le petit pou.

这里说是指那种小蝨子。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Est-ce que c'est vraiment utile qu'on soit là tous les trois, franchement?

坦率地说,我们三个人在那里真的有用吗?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Franchement, j'ai bien aimé, ça m'a fait plaisir de découvrir ce magnifique métier de boulanger.

坦白说我很喜欢,让我很高兴的是发现面包师这一伟大的职业。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.

坦白讲,当我再回到你们当中时我会非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azomètre, azonal, azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接