La flamme se propose de se concentrer sur les entreprises high-tech.
国际划重点高新技术企业。’
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣抵达布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这最早的一次与奥运圣联系起来的抗议活动。
Ce navire a été la proie des flammes.
这艘船已被烧毁。
Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.
他们一度被洪水和大困。
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他们甚至攻击那个残疾运动员手。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都焰。
Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?
您如何看在法国乱哄哄的传递?
La maison a été détruite par les flammes.
房子被大烧毁了。
La principale la production et l'exploitation de phosphore rouge retardateur de flamme série de mélange-maître.
主要生产经营红磷阻燃母粒系。
Il est temps pour nous de raviver la flamme.
候了,该唤醒我们的爱情,让它焕新。
Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.
一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的焰。
La flamme de la bougie palpite .
烛光在跳动。
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
转向焰白热。
Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.
他们在炉上烤手取暖。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡烛的焰吹得抖动起来。
Ce feu ne fait pas de flamme.
这不冒苗。
La maison est détruite par les flammes.
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
苗迅速蔓延到了天花板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bougie d'anniversaire n'a pas de flamme.
生日蜡烛没有。
Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.
然后只需瞄准,释放黑炎!
Tout n'est pas comme dans un rêve, Comme on croit tout feu tout flamme.
一切都不同于梦中,如我们相信,燃为烈。
Les images de flammes dévorant le transept, la fumée noire.
吞噬耳堂画面,黑烟缭绕。
Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.
燃烧汽车减缓了警察前进。
Je l’ai oublié. Mais c’est pour quoi faire, cette flamme?
我忘了。但是这是嘛?
Ça attisera le flamme et il ira foutre le feu partout.
否则势变旺 他全身都会起。
Elle rayonne en toi comme la flamme d'une lampe, même quand tu dors.
她如同灯光芒照耀着你,甚至当你熟睡时候。
Et il faut faire quelques efforts pour raviver la flamme du début.
需要努力重新燃起最初。
Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.
但是假,因为冷得要命。
Une flamme couleur or comme les médailles avec un visage féminin.
像奖牌一样金色,还有一张女性脸。
Le deuxième symbole pour nous, c'est la flamme.
第二象征是。
Vous voyez, au centre de ce logo, il y a une flamme.
在会徽中间有,你们看到了吗?
On essaie de rester focus dans notre but et d'avancer à feu flamme.
我们要专注于目标,保持前进。
Je t'interdis de me suivre dans les flammes.
你不能跟着我冲进场。
Ils vont souffler Jusqu'à 100 km par heure avec le risque de raviver les flammes.
风速将高达每小时100公里,并有重新燃起危险。
La flamme olympique est l'un des symboles forts des Jeux olympiques d'été et d'hiver.
奥运圣是夏季和冬季奥运会重要象征之一。
Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.
如今,圣象征着民族间和平、友谊和团结。
On ne voit pas les flammes mais je me flambe les doigts.
我们看不到,但我手指有灼烧感。
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它们是如何燃烧,中隐藏着什么呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释