有奖纠错
| 划词

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des combustibles représente pour nous un très grave problème.

燃料费用的急速上涨是我们严重关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无节节节上升的问题。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a été accompli en Haïti depuis les flambées de violence de l'année passée.

自去年的暴力事件以来,已取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际会完全没有料到会发生3月的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,成品国际价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Cette inquiétante flambée de violence exige une réaction adéquate et vigoureuse de la communauté internationale.

暴力令人震惊的爆发要求国际会作出适当有力的回应。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière flambée de violence, quelque 70 personnes ont déjà été tuées.

最近的暴力冲突中,已有约70人丧生。

评价该例句:好评差评指正

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品的价格因而飞涨。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现新一轮暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门警告说,西岸将发生暴力。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子的暴力行径时有发生,安全局势正改善。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生的一系列暴力事件表示关注。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于多种因素。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

评价该例句:好评差评指正

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长的原因各有不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erlianite, erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Elles peuvent ensuite être flambées au Grand Marnier.

然后可以用柑曼怡酒来调味

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la crise du pétrole entraîne une flambée des prix.

石油危机导致

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Maintenant, la vraie crêpe Suzette est normalement flambée.

现在真正苏泽法式薄饼通常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu sais ce que c'est une tarte flambée, Lester ?

你知道什么弗朗贝(法式火焰薄饼)吗莱斯

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car depuis quelques années, les industriels font face à une flambée du prix des matières premières.

几年来,制造商一直面临着原材料

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Face à la flambée des prix, Bercy refuse de parler d'un second « quoi qu'il en coûte » .

面对飞涨问题),财政部拒绝谈论第二次“不计代”政策。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En 2014, la loi Alur voulait limiter la flambée des prix des locations dans 28 des agglomérations les plus attractives.

2014年,Alur法律希望限制28个最吸引人城市中租房

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le travail basique de la tarte flambée alsacienne.

这就传统阿尔萨斯火焰薄饼基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des augmentations d'ampleur, conséquence de la flambée de certaines matières premières.

大幅增长某些原材料激增结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un défi cette année avec la flambée des prix des matières premières.

- 今年大宗商品挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Du pain produit localement qui échappe à la flambée des cours mondiaux des céréales.

- 当地生产面包避开了世界谷物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour quelques produits, la flambée semble se calmer un peu.

- 对于一些产品来说,疫情似乎缓和了一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Portés par la flambée des prix de l'énergie, ils ont engrangé des bénéfices record.

- 在能源推动下,他们获得了创纪录利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mois après mois, la flambée des prix contamine les différents pans de l'industrie.

月复一月,飞涨格污染了行业各个领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La flambée des prix en Allemagne, c'est du jamais-vu depuis la réunification.

自统一以来,德国闻所未闻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour tenter d'enrayer cette flambée épidémique, revoilà le masque obligatoire dans les rues.

为了阻止这次疫情,这里街头强制性口罩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est une conséquence de la flambée des prix alimentaires.

食品飞涨结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le principal importateur d'huile de cuisine perçoit déjà la flambée.

- 它很安静,突然之间,它变得非常残酷他们要回家了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Colère contre la hausse du coût de production, contre la flambée des prix de l'énergie.

对不断上涨生产成本、对能源愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Quelle est la flambée des prix à venir?

即将到来什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éros, Erosa, érosif, érosion, érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接