有奖纠错
| 划词

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用重物

评价该例句:好评差评指正

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法抬起这件东西

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动的增加,牧民妇女的在不断加重。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众度的

评价该例句:好评差评指正

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.

我们自己一如既往地承担主要

评价该例句:好评差评指正

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.

疟疾如果得不到控制,就成为非洲各国经济的主要

评价该例句:好评差评指正

Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.

我们需要看到更平等地分担

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau de la dette extérieure est l'un des obstacles les plus sérieux au progrès.

外债是影响进步的严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.

这些行动还缓解了交通及其对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau économique aux autorités locales.

地方政府承担了依赖汽车所产生的巨大经济担。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour les prochaines années, le fardeau de la dette va demeurer très lourd.

然而,在不远的,这种担仍是沉重的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas voir l'accueil de jeunes réfugiés comme un fardeau.

收容青少年难民不是一个

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其沉重的疟疾

评价该例句:好评差评指正

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

除单纯的人道主义层面以外,看他们也对邻国形成沉重的

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Nous nous libérerons de ce fardeau !

卸下肩负的

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais c'est quoi ces poids, ces fardeaux qui se déposent ?

但是这些负,这些担子是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis il pousse son fardeau avec ses pattes arrière.

然后用后腿推着

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et souvent, tout cela te donne l'impression d'être un fardeau pour les autres.

有时,这会让你觉得自己是别人的负担。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?

“你真是个糊涂人,波托斯朋友;为什么要给自己加无益的负担呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

La fatigue lui venait, et la force en décroissant faisait croître le poids du fardeau.

他感到疲惫,慢慢减弱的力使负担

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

勇敢地掮起行李,迅速地跟着汉恩斯,他现在也已落在叔父的后面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as donné la preuve que j'aurais dû placer ce fardeau sur tes épaules bien avant.

因为你已经证明了,早在今晚的事情之前,就应该让你挑起这个

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et il en est de même pour de nombreux fardeaux émotionnels que nous portons encore aujourd'hui.

们今天仍然背负的许多情感负担也是如此。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Il nous faudra bâtir ensemble les réponses qui permettront de ne pas en faire un fardeau pour les générations futures.

们要共同寻找答案,不要让它成为后代的负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un enfant peut se sentir indésirable ou comme un fardeau, ce qui peut l'affecter tout au long de sa vie.

孩子可能会觉得自己不受欢迎或是一种负担这可能会影响他们的整个人生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Charles entame son règne avec l'énorme fardeau d'être à la hauteur de sa mère.

- 查尔斯以与母亲平等的巨大负担开始他的统治。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un enfant est un énorme fardeau pour un espion.

对于间谍来说,孩子是一个巨大的负担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Leur relation avec la Russie devient un vrai fardeau.

他们与俄罗斯的关系成为真正的负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu penses que leur attention et leur amour sont un fardeau pour toi.

你认为他们的关注和爱是你的负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si un parent dit cela à un enfant, ce dernier se sentira comme un fardeau.

如果父母对孩子说这样的话,孩子会觉得自己是一个负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que cuisiner et manger te semble être un effort, un fardeau ?

做饭和吃饭对你来说是一种努力、一种负担吗?

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

他在下弯下肩膀他屈服于贡品。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Plaindra-t-on les plus forts d'entre nous, ou bien haussera-t-on les épaules, chacun porte son fardeau?

们是会怜悯们中间最强壮的人,还是会耸耸肩膀,每个人都背负着他的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et Libération parle du fardeau des familles.

解放讲的是家庭的负担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接