有奖纠错
| 划词

M. Gidor se demande si le représentant du Soudan pourrait également indiquer la source de ses chiffres fantasmagoriques concernant les pertes palestiniennes.

道,苏丹代表是否也能指明他所到的巴勒斯坦伤亡人的捕风字的来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Terrifiants dans leurs tenues fantasmagoriques, les membres du Klan font régner la terreur à coup de pendaisons, de lynchages, de massacres et d’humiliations.

三K党着他们虚幻服装,以绞刑,私刑,屠杀和羞辱来统治恐怖。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Le champ de bataille se transforme en paysage lunaire, fantasmagorique, où les corps se mêlent aux débris et à la terre. Le réalisme d'un tableau comme " L'Enfer" de Georges Leroux, fait figure d'exception.

战场变了月景,幻影那里尸体与碎片和泥土混合。像乔治-《地狱》这样画作,其写实性非同一般。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'était une expérience complètement fantasmagorique pour moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接