有奖纠错
| 划词

Nul ne saurait tolérer qu’on se livre impunément à des exactions massives contre les populations civiles.

任何都不能够容忍向平民百姓横施暴行法外的行径。

评价该例句:好评差评指正

On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.

这种行为看起来是对那些被怀疑同情科特迪瓦国民军武装行动的进行全面镇压

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires accèdent difficilement aux populations touchées par ces exactions.

道主义组织难以向这些暴力行为的受害者提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont été appelés à mettre fin aux exactions israéliennes.

要求会员国终止以色列这些违反行为

评价该例句:好评差评指正

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

遗憾的是,这些公务员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été aussi forcés de commettre des exactions ou encouragés à le faire.

儿童还被迫或被鼓励从事侵害行为。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait aussi savoir si les militaires qui ont commis les exactions seront punis.

她还希望了解实施暴行的军是否受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable par ailleurs de réduire les exactions des groupes armés dans le Terai.

同时,必须减少特莱武装团体的暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités gouvernementales prennent des mesures pour réduire et mettre un terme à ces exactions.

目前,政府当局称出此类行刑队员的身份,将此类行为归咎于可能是进行清算。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales dans le nord ont promis d'agir rapidement pour faire cesser les exactions.

北部的地方政府已保证迅速采取行动制止这种侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation condamne vigoureusement ces exactions.

我国代表团强烈谴责这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

他们日复一日忍受的暴行与歧视是令无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'instauration du couvre-feu, des exactions se produisent à Abidjan.

尽管实行停火,在阿比让仍然发生暴行事件。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了道主义运送。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les exactions des terroristes touchent toutes les régions du globe.

如今,恐怖主义发生在世界上所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中的民大规模迁徙。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.

据报告,肇事者并受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les répressions ont donné lieu à toutes sortes de crimes et d'exactions.

镇压导致了各种各样的犯罪和虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接