En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废了奴制。
On a longtemps cru que les Scythes connaissaient l’esclavage et l’Etat.
长期以来,认为斯基泰就认识到了奴和国家。.
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废了殖民地奴制。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他竟然胆敢重新奴役。应该怎么办?
Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!
不愿做奴, , 把血肉筑成新长城。
Ils sont réduits en esclavage .
他沦为奴。
Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .
沙皇宣布废农奴制。
Nous devons les libérer de cet esclavage.
必须使他摆脱这种束缚。
L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.
在加勒比,思想从未被奴。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
必须记住那一奴役并缅怀他。
Les soldats séquestrent des femmes et des fillettes et les réduisent en esclavage.
士兵违背妇女和女孩意愿将她扣押,对她进行奴役。
Dans cette zone, les femmes sont tout autant touchées par l'esclavage.
那一地区妇女也同样受到奴役。
67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.
所有这些指控都是为了煽动胡图用暴力对付图西。
Il y a à peine 100 ans, mon peuple vivait dans l'esclavage.
近100年前,国民还生活在奴役中。
Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.
但并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链是一个错决定。
Le Soudan condamnait l'esclavage, qui constituait une infraction pénale punissable par la loi.
苏丹谴责奴役,奴役是受法律惩罚犯罪行为。
Toutefois, nombreux furent ceux qui ont rejeté et combattu l'esclavage, ce symbole d'inhumanité.
但是,如果说奴制代表了最冷酷无情非性行为,有很多反对它并与之作斗争。
Selon cette tradition, les filles sont maintenues en esclavage permanent et souvent victimes de sévices.
根据这一传统,女孩被终生囚禁,并经常遭受虐待。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.
许多受贩卖奴影响最严重国家代表将出席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf que là, on inclut pas l'esclavage dedans.
了这里,其它的地方,我们不算上隶制。
Cela fait partie de l'esclavage des elfes, monsieur.
“这是家养小精灵隶身分规定的,先生。
C'est pour cette prophétie qu'ils nous réduisent en esclavage !
正是通过这个预言他们我们!
Et vous, mademoiselle ? Pour moi, le bronzage, c'est de l'esclavage !
你呢,小姐? 对我来说,晒黑皮肤就是做了苦!
Il apprit d’eux l’immense effort de l’Amérique contre l’Amérique même, pour abolir l’esclavage.
他从他们那里知道,为了废隶制,美国国内发生了大规模的内战。
Ceux-ci voient d'un très mauvais oeil l'élection d'Abraham Lincoln qui souhaite abolir l'esclavage.
他们对想要废隶制的林肯当选感到非常失望。
Aux États-Unis, certains renversent aujourd'hui des statues d'anciens présidents parce que ceux-ci étaient pour l'esclavage.
美国,如今有些前总统的雕像,是因为它们是为了翻隶制。
C’est l’esclavage même que vous nous imposez.
“您正向我们施加隶制。”
Et oui, l’esclavage est avant tout une question… économique !
是的,隶制首先是一个... ...经济问题!
Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.
他感到借债便是的开始。
En fait, c'est de l'esclavage, rien d'autre !
“他们完全是隶!
Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .
但是隶制并不只局限于所谓的“南方”国家。
L'esclavage et le servage sont de véritables piliers de la production !
隶制和农制是生产的真正关键!
Durant 10 ans, ses troupes vont se battre sans relâche, tuant et réduisant en esclavage des millions de personnes.
十年来,他的部队将不屈不挠地战斗,杀戮和数百万。
Il en profite pour réduire sa population à l'esclavage pour l'exemple.
比如说,他借机口。
Oui quand il y a eu l’abolition de l’esclavage, le maloya a explosé.
是的,当隶制被废后,马洛亚就爆发了。
Même son appel à l'abolition de l'esclavage a très peu été appliqué.
甚至他废隶制的呼吁也很少得到落实。
Mais Napoléon Bonaparte revient sur cette mesure et légalise l'esclavage le 20 mai 1802.
但拿破仑·波拿巴翻了这一措施,于1802年5月20日将隶制合法化。
C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.
这是一年一度的隶制纪念日。
Incroyable quand on pense qu'il y a à peine 150 ans, l'esclavage existait encore aux États-Unis.
当我们想到仅仅150年前,美国还存着隶制时,真是难以置信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释