Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.
它们都会富您的音乐知识。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家靠压榨工人致富。
Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.
努力富现有分销渠道中的品线。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康富我们的生,让人类幸福快乐。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La variété de nos produits s'est enrichie.
我们的品品种富了。
Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我们力求上进,也希望我们的真诚给你满意的微笑!
La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.
豪朗德先生具体地说: 委员会“富、完善、改进”。
Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.
另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。
Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.
这些公益资料富了这三种语文的可用资料库。
L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.
你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变加富。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程加充实。
Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.
我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。
Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.
所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。
Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.
这些讲座提供了学习和个人发展的机会。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.
同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变的越来越富。
Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.
同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论为充实。
Il s'efforcera d'enrichir cette information chaque fois qu'il en aura l'occasion.
委员会将酌情增加这一信息的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.
“这些可怜人养肥了他的主子,到头来自己才得一个苏! 真是可悲啊。”
– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.
“过人的聪明才智是男人最大的财。”用唱歌般的声音说。
Comme ça, ça va vous permettre d'enrichir votre français.
这样,你就可以丰自己的法语。
Le deuxième moyen d'enrichir votre vocabulaire, c'est de regarder des films et des séries.
扩充词汇量的第二种方法是看电影和电视剧。
S'enrichir en mettant de l'argent de côté, à la banque?
通过把钱放在身边,放在银行变有?
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断发展变得更加丰。
Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.
这会使你逐步拓宽自己的词汇。
Cela permettra aussi d’enrichir votre vocabulaire du registre familier.
这还可以拓宽你的通俗语词汇量。
Donc plutôt que de diviser ces différentes langues officielles, elles rapprochent et elles enrichissent ?
所以,他不是把不同的官方语言分开,而是把拉近,丰?
Cette dernière s'enrichit considérablement permettant ainsi des avancées civilisationnelles essentielles.
索不达米亚文化越来越丰,文明有了本质的进步。
Depuis cent cinquante ans, les spécialistes n’ont pas changé, mais elles se sont enrichies...
150年来,专家没变,只是数量增加了。
Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.
不论在世界上的哪个地方,这些追求人间至味的厨师都丰了我的风土。
S'enrichir grâce aux crêpes, Laurence a eu la même idée .
劳伦斯也是做煎饼起家的,她也有一样的想法。
Avec son nouvel associé, un certain Peter Schaeffer, il va s'enrichir.
和他的新合伙人一起,某个名叫Peter Schaeffer的人,他将变得有。
Pour ne plus avoir à s'inquiéter du quotidien, il décide de s'enrichir.
为了不再为日常生活发愁,他决定致。
Pour s'enrichir, elle n'hésite pas à verser le sang.
为了致,威尼斯毫不犹豫地选择战争(verser le sang de qn杀害某人)。
Et pourquoi un pays qui s'enrichit ne devient-il pas plus riche... heureux ?
为什么一个越来越的国家不会变得更......更幸福呢?
Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.
这些数据通过23年的种群人口普查得到了补充。
Et de pouvoir consommer d'une manière différente, sans enrichir toujours voilà les mêmes personnes.
而是能够以不同的方式促进消费,而不是总满足固定的顾客。
C'est un métier qui enrichit l'architecture, la mosaïque.
这是一个丰建筑、马赛克的职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释