有奖纠错
| 划词

Contribuer aux progrès économiques, sociaux et environnementaux en vue de réaliser un développement durable.

实现可持续发展目的,对经济、环境和社会发展做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。

评价该例句:好评差评指正

La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.

公司的日产量达到20000M。

评价该例句:好评差评指正

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999年转制中央直属大型科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise de bonne foi en vue de gagner des clients de qualité.

我们的以诚信做生意,以质量

评价该例句:好评差评指正

"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.

以“全员参与品质,达到要求”承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.

他曾经这次考试用读书。

评价该例句:好评差评指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

编写一部作品而累积笔记。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.

产品牛蒡,大根,大葱

评价该例句:好评差评指正

Usine à souligner axée sur le client en vue de la production.

厂强调以先的生产宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Société en vue de défendre la suprématie de la clientèle, l'intégrité d'exploitation pour l'idée.

公司秉承以户至上、诚信经营理念。

评价该例句:好评差评指正

La sportif s'entraîne en vue de réussir.

运动员进行训练就是

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

评价该例句:好评差评指正

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

评价该例句:好评差评指正

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

J'aurais fait tout pour téléphoner, mais en dehors de sa vue.

我在他看不见的地方顶多打电话。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG vous donne quelques conseils pour épargner en vue de votre retraite.

CONSOMAG将建退休储蓄。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une période faste pour Frida, qui devient l'une des peintres les plus en vue de son époque.

那是弗里达的最盛时期,她成为了她那时代最杰出的画家之一。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘务长向乘客说明飞机降落时应注意的事项。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在这时期,安灼拉感到事变可能发生,便暗中着手清理队伍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

星号在其南航行补充补给后将于周日离开悉尼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle était l'une des femmes les plus en vues de l'équipe de Donald Trump.

她是唐纳德特朗普团队杰出的女性之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cet impôt mis en place en 2011 en vue de lutter contre l'évasion fiscale.

这项税收于2011年推出,旨在打击逃税行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐纳德·特朗普弹劾审判准备辩护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il en a été question lors du débat justement en vue de l’élection allemande ?

辩论期间讨论这是否正是考虑到德国大选?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les 5 garçons sont jugés pour association de malfaiteurs en vue de commettre des violences.

- 这 5 名男孩因串谋实施暴力犯罪而接受审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils sont de passage pour protéger leur habitation en vue de la prochaine crue annoncée.

鉴于下一次预测的洪水,他们经过此地是为了保护自己的家园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une enquête est ouverte pour association de malfaiteurs en vue de préparer des actes terroristes.

对策划恐怖行为的犯罪阴谋展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son collègue devrait être de nouveau entendu en vue de confronter leurs versions.

应该再次听取他的同事的意见,面对他们的版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les autorités, il pourrait s'agir de repérages en vue de possibles opérations de sabotage.

据当局称,它可能正在追踪可能的破坏行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est passé aux aveux et vient d'être déféré en vue de l'ouverture d'une information judiciaire.

他供认不讳,刚刚被移交司法调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Des matchs importants ce soir en vue de la qualification pour le mondial 2018 en Russie.

鉴于俄罗斯 2018 年世界杯的资格,今晚的重要比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les négociations doivent reprendre en vue de la libération des otages, toujours aux mains du Hamas.

必须恢复谈判,释放仍在哈马斯手中的人质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'Union européenne qui recommande également l'ouverture de négociations avec la Serbie en vue de son adhésion.

欧洲联盟还建与塞尔维亚其加入开始谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须打击贸易保护主义,促进世界经济的健康发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disputé, disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接