De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能情下,允许此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必给予特殊用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体弃权标准格式,以利于提出申诉协议所弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对情核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项规定请。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果处理,必须有随后立法做出明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情下,尼日尔重申自己豁免请。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需作出规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请按特处理需父母一方或一个法定监护人同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破允许低于最低合法结婚年龄人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出豁免请。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发出许可。
Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.
可以不遵守这一限制报告数目十分有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un oui massif qui s'explique notamment par les dérogations obtenues.
大部分赞成尤其被获得违例来解释。
Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.
最后,于婴儿食品和你可以处方药物有例外。
Pour sa part, l'Elysée a fait savoir qu'E. Macron avait également obtenu une dérogation.
就其本身而言,爱丽舍宫表示 E.马克龙也获得了豁免。
C'est une dérogation aux sanctions prises par les États-Unis contre ce pays.
这是美国那个国家制裁豁免。
De nombreuses dérogations vont être accordées, mais l'idée d'une menace migratoire va s'installer durablement.
许多减损将得到批准,但移民威胁法将永久解决。
Reçus au ministère du Logement aujourd'hui, ils réclament une dérogation pour les petites surfaces.
今天,们收到了住房部请,要面积区域进行豁免。
Des dérogations si nécessaire seront tout de même possibles au cas par cas.
- 如有必要,仍然可以根据具体情况进行减损。
Pour sauver leurs cultures, ils demandent au gouvernement des dérogations.
为了挽救们庄稼,们要政府给予豁免。
Les colos bénéficient d'une dérogation au Code du travail.
Colos 受益于《劳动法》豁免。
Pour lui aussi, la dérogation est salutaire.
来说,减损也是有益。
En raison de son jeune âge, pour s'inscrire en fac de médecine, elle doit demander une dérogation.
由于她年纪,要入读医学院,她必须申请豁免。
La dérogation devrait être actée ce dimanche, à l'issue d'une consultation publique qui dure depuis un mois.
- 减损应在持续一个月公众咨询后于本周日记录在案。
Après vérification, cette fontaine pourrait finalement rester en eau mais il faudra faire une demande de dérogation.
经过检查,这个喷泉最终可以留在水中,但需要申请豁免。
Quelques mois après son arrivée à l'Elysée, le Puy-du-Fou reçoit cette dérogation que nous nous sommes procurée.
- 到达爱丽舍宫几个月后,狂人国获得了我们获得豁免。
Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.
但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她监护人同意。
Les autorités du pays se sont émues de la dérogation médicale qu'il avait obtenue à l'obligation d'être vacciné.
该国当局因接种疫苗义务而获得医疗豁免感到感动。
Des produits emblématiques de l'agriculture française sauvés par des dérogations.
- 通过减损保存法国农业标志性产品。
Pourquoi l'Education nationale n'accorderait-elle pas de dérogations à titre provisoire aux enseignants en disponibilité?
为什么国民教育不会教师可用性给予临时豁免?
Le premier à briser les codes, c'est P.Picasso en 1953, vêtu d'une peau de mouton, grâce à une dérogation.
第一个打破密码是 P.Picasso, 在 1953 年穿着羊皮,幸亏获得豁免。
Le Danemark a négocié une dérogation auprès de l'UE pour avoir plus de souplesse en matière de politique migratoire.
- 丹麦与欧盟就减损问题进行了谈判,以便在移民政策方面具有更大灵活性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释