有奖纠错
| 划词

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,很多方面仍处地位

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境的种族群体、和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最出自弱势社会阶层的学生。

评价该例句:好评差评指正

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

弱势群体政府给予了更多的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境的人提供住房。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关注处境群体和弱势群体的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

发达的地区将予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境群体的专门论述。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.

传统上,贫困资金和教育方面享受到足够的服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排发展中国家,限制了其活动的余地。

评价该例句:好评差评指正

En général, les amendes défavorisent les pauvres, et les sursis sont rarement accordés.

罚金一般对穷人,而缓刑则很少使用。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.

它还赞扬瓦努阿图针对地位的微型融资方案和计划。

评价该例句:好评差评指正

Les populations défavorisées sont marginalisées et n'ont guère les moyens d'accéder aux ressources nécessaires.

处境的人同时亦被边缘化,也较少有机会获得资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境的群体。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation et à la formation demeure difficile pour certaines femmes défavorisées.

条件子仍然有困难得到教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口的大部分居住环境的地区。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

立法一级,已取消了一些企业家的法律。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

评价该例句:好评差评指正

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现开展民事工作,帮助我国社会中处地位的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年10月

Des centaines de femmes défavorisées ont trouvé du travail.

数百名弱势女性找到了工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月

Cette enquête souligne la forte augmentation du nombre d'élèves en échec scolaire, essentiellement dans les classes sociales défavorisées.

这项调查强调了学业失败的学生数量大幅增加,尤其是在社会经济地位较低的群体中。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Richard travaille à l'association Partage, une association qui aide les personnes défavorisées. Il est l'invité de l'émission d'aujourd'hui, sur France Radio.

里夏尔在“为您分”协会工作,这是一个帮助弱势人群的组织。他是法兰西电台今天的节目嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月

Le gouvernement central a alloué cette année 20,7 milliards de yuans (3,4 milliards de dollars) aux écoles défavorisées dans les zones rurales.

中央政府今年拨款207人民币(34美元)给农村地区的贫困学校。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Chez, tout est scrupuleusement sourcée, de la petite ferme dont est originaire le lait, nécessaire à la production des glaces, jusqu'à la boulangerie dont sont issus les brunis de certains parfums et qui emploient seulement des personnes défavorisées.

所有食材都经过严格溯源:从生产冰淇淋所需牛奶的那座小型农场,到某些口味中使用的棕色坚果所来自的面包店,而这家面包店只雇佣弱势群体。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il faut absolument que tout ceci s'équilibre pour effectivement ne pas défavoriser un candidat par rapport à un autre et que tout le monde soit traité exactement de la même manière.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接