有奖纠错
| 划词

Il la regarde durement et ne dit rien.

冷酷无情地看着她,什么话也不说。

评价该例句:好评差评指正

Il a été durement éprouvé par cette perte.

一丧事使他心灵到很大的打击。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使个国家遭深重苦难

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'est pas en mesure de le faire, elles ont à en souffrir durement.

如果总部缺乏种能力,特派团的工作极大的影响

评价该例句:好评差评指正

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多贩卖奴隶影响最严重的国家的代表出席。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les quelques mois où Singapour a été touchée, notre économie s'en est durement ressentie.

在新加坡爆发该病毒的短短几个月中,我的经济到了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays comptant moins de 4 millions d'habitants ont été les plus durement frappés.

人口低于400万的国家影响最严重

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我正努力帮助幸存者恢复正常

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

一成果来之不易,需要倍加珍惜。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Pakistan a été le plus durement affecté.

不幸,巴基斯坦遭的打击最沉重

评价该例句:好评差评指正

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.

今年的飓风季节对我国造成了非常严重的打击。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以预料工会在专制制度下面对残酷的镇压。

评价该例句:好评差评指正

12.14.1 Le Malawi est durement touché par le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida).

14.1 马拉维深获得性免疫缺损综合征(艾滋病)之害。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.

严厉打击腐败行为与犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Amis proches des Coréens, nous nous ressentirons très durement de cet acte de terrorisme barbare.

作为韩国人的密切朋友,我一野蛮的恐怖行径深感痛切

评价该例句:好评差评指正

Ici aussi, c'est l'Afrique subsaharienne qui est le plus durement touchée.

撒哈拉以南非洲地区又是一疾病肆虐最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

Tchernobyl a durement frappé mon pays et toute la région.

切尔诺贝利严重影响了我国和整个区域。

评价该例句:好评差评指正

Les filles dans la population pauvre sont les plus durement touchées (19 %).

农村人口中的女孩是最影响的人群(19%)。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté touche les femmes beaucoup plus durement que les hommes.

贫困对妇女的影响比对男子更为严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse, empyomphale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Dans la cabine, les passagers sont durement secoués mais cela ne dure pas.

在机舱中,乘客们剧烈地摇晃,但这并没有持续。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Le SIDA est une maladie qui frappe durement mon pays.

艾滋病是一种我国的疾病。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le quartier du Marais est durement touché, les buts de Chaumont et l'hôpital Bichat également.

玛黑区、肖蒙球门,和比夏医院都受到了

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

N’oubliez pas de me traiter durement en parlant de moi à l’abbesse.

“在和院长谈到我时,请不要忘记对我的态度要。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est vous ? reprit Marius presque durement, toujours vous donc ! Que me voulez-vous ?

“是您?”马吕斯又说,声音几乎是狠巴巴“老是您!您要什么?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚了,我们救不了他无法惩处他了。”他地说道。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.

她无私地奉献给那些遭受生活创的人们。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业的倒闭和削减人员给我们带来了

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.

黎巴嫩人民深受这些冲突的影响,许多人逃离家园以避免死亡。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cet été, notre pays a ressenti durement les conséquences du changement climatique.

今年夏天,我们的国家深刻感受到了气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il répondit durement et avec colère : — Vous le voyez, bonne femme, je me couche.

气冲冲地、粗暴地回答说: “您瞧见的,老太婆,我在睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.

反驳了整个夏天都在工作并且不想分享她辛苦赚来的储备金的蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme dans le film, un matelot qui manque de respect à un officier est mis en chemise et fouetté durement.

就像电影中的情节,不敬军官的水手会被逼穿上衬衫并受到的鞭

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L’argent des Français est précieux. Chacun d’entre vous le gagne durement.

法国人的钱是宝贵的。你们个人都赢得胜利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les femmes sont durement réprimées mais certaines résistent, notamment dans la clandestinité?

女性受到压制,但有些人抵制,尤其是在躲藏时?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Une centaines de villages ont été endommagés durement par le séisme.

数百个村庄在地震中遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'Espagne et les Pays-Bas sont déjà durement touchés.

这是一个月来最致命的一天。- 他是一名工程师,穿着防弹背心和厚头盔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On soutient nos parents et nos professeurs qui vont devoir travailler durement.

- 我们支持我们的父母和老师,他们必须努力工作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Notamment dans la commune de Trèbes durement touchée par les inondations.

特别是在遭受洪水创的特雷布镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De nombreux départements sont durement touchés par la sécheresse en France.

许多部门都受到法国干旱的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接