La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥人衣着搭太简单,并她以后不要再画眼线了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她为爵夫人。
On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.
他先给尝试,然还有贵族家的小姐和王宫中的女子,但都不功。
C'est pas très sympa, je préfère la duchesse quand même.
啊,这个词真是不太礼貌,我更喜欢爵夫人。
Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.
“还不是通过你的那位侯爵夫人呀,你的那位爵夫人呀,你的那位王妃呀,她该是神通广大罗。”
Il ne pense qu’à vous faire duchesse, j’en suis certain, jugez de son malheur !
他一心想让您为爵夫人,对此我确信不疑,想想他的不幸有多大吧!”
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
Quoi ! ma fille s’appellera Mme Sorel ! quoi ! ma fille ne sera pas duchesse !
“怎么!我的女儿叫索莱尔太太!怎么!我的女儿不是爵夫人!”
En 1533, la duchesse Catherine de Médicis épouse Henri II et devient un peu plus tard reine de France.
1533年,Catherine de Médicis女爵嫁给了Henri二,她为了法国的王。
(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !
爵夫人非常......放松......微笑......你可以看到......她的牙齿!
Parce que c'est vrai qu'on a tous cette image de la duchesse, Marie-Antoinette, des femmes magnifiques, bien habillées, apprêtées.
因为我都有一个关于爵夫人、玛丽-安托瓦内特王以及其他华丽装扮女性的形象。
M. Porthos nous a remis un billet pour cette duchesse, en nous recommandant de le jeter à la poste.
“波托斯先生把给那位爵夫人的一封信交给我,吩咐送到驿站去投寄。
Puis, votre duchesse est toujours aux eaux, n’est-ce pas ? reprit d’Artagnan.
“再说,你那位爵夫人一直待在温泉没回,可对?”达达尼昂说道。
Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.
“去找您那个漂亮爵夫人吧!我不留您。”
Elles étaient vraiment très amies et la reine a donné beaucoup de privilèges à Yolande dont un titre de duchesse.
她是非常要好的朋友,女王给了约兰德许多特权,包括爵夫人的头衔。
Ah ! dit le valet, ne m’en parlez pas, monsieur, c’est un affreux tour du mari de notre duchesse !
“唉!”跟班说,“甭提这茬了,先生,这是我爵夫人丈夫的一个欺侮人的捉弄!”
Désormais sous la protection des duchesses de Bouillon et d'Orléans, Jean publie entre 1664 et 1667 des contes et des nouvelles.
现在,在布永爵夫人和奥尔良爵夫人的保护下,让在 1664 年至 1667 年间发表了故事和短篇小说。
Seulement la jeune duchesse était au troisième degré de la phtisie, et peu de jours après l’arrivée de Marguerite, elle succombait.
不过爵小姐的肺病已经到了第三期,玛格丽特巴涅尔没几天,爵小姐便离开了人间。
Je suis absolument de votre avis, répondait la duchesse. Et encore elle était intimidée, mais vous verrez qu’elle peut être charmante.
“我完全同意您的看法,”爵夫人回答说,“她刚才稍有胆怯,将会讨人喜欢的。”
Un jour qu’il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya même de l’emprunter à Athos.
有一天,他甚至想向阿托斯借这把剑,去与一位爵夫人幽会。
Comme il hésitait beaucoup, la duchesse le regarda dans les yeux.
当他犹豫不决时,爵夫人看着他的眼睛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释